Читаем Переполох в Аду Бюрократический хаос полностью

Вильзара вспомнила рассказы старших сотрудников. Налтазар был легендой отдела. Вредный, язвительный демон, который каждый день проклинал свою работу и, по слухам, искренне ненавидел каждого, кто осмеливался переступить порог его кабинета. Его называли «Жалобный тарантул» за ядовитый язык и способность превращать любое задание в ад даже для демонов.

– Итак, ты пойдёшь туда не одна, – добавил Мардрок, увидев, как её глаза расширились от ужаса. – Вильфред пойдёт с тобой. Думаю, вы сработаетесь. И, знаешь что, может, тебе удастся найти с Налтазаром общий язык? Кто знает, новенькая, у тебя есть странная способность справляться с хаосом.

Из соседнего кабинета тут же выглянул Вильфред – молодой, слегка неуклюжий демон, который всегда выглядел так, будто только что выскользнул из ловушки.

– Я иду? – переспросил он, хлопая глазами. – В отдел Налтазара?

– Ты и Вильзара, – подтвердил Мардрок. – Удачи. И помните: лучше не спорьте с ним. Особенно по мелочам.

Через час Вильзара и Вильфред уже стояли перед мрачной дверью отдела. На табличке было написано: «Отдел Жалоб и Процессуальных Тягот. Начальник – Налтазар». Под табличкой была приписка мелкими буквами: «Не входить без приглашения или крайней необходимости».

– Ого, это выглядит… пугающе, – пробормотал Вильфред, нервно поглаживая свои маленькие рожки.

– Да, кажется, мы попали в самое неприятное место Ада, – с сомнением кивнула Вильзара.

Собравшись с духом, она постучала в дверь. Внутри тут же раздался громкий грохот, а затем злой голос.

– Входите, раз уже решились! Но быстро, у меня нет времени на бесполезных гостей!

Они открыли дверь и оказались в кабинете, заваленном свитками, пергаментами и стопками демонических документов. В углу сидел сам Налтазар – высокий, худой демон с длинными, крючковатыми пальцами и жёлтыми, прищуренными глазами, которые сверлили гостей так, будто он уже ненавидел их.

– Вы двое! – рявкнул он, не поднимаясь с места. – Что вам нужно, и почему вас прислали в мой отдел? Вы хотите испортить мой день ещё больше?

– Мы… эм, мы здесь помочь, – тихо произнесла Вильзара, слегка наклонив голову в попытке казаться вежливой.

Налтазар хмыкнул.

– Помочь? Мне не нужна помощь, особенно от таких, как вы. Ваши «помощники» обычно всё только усложняют. У нас тут очень тонкая работа, – он выразительно посмотрел на кипу свитков, сваленных на его столе, – и я не терплю ошибок.

Вильфред попытался было что-то сказать, но его голос пропал под тяжестью взгляда Налтазара.

– Давайте так, – вдруг сказал Налтазар, потирая длинные пальцы. – Если уж вы здесь, у меня есть пара «простых» дел. Вот, берите, – он бросил на стол стопку свитков. – Ваша задача – разобраться с этими жалобами. Это мелкие дела, но сделайте хоть одну ошибку, и я обещаю, вы сами окажетесь на жалобных процедурах.

– Поняли! – быстро сказала Вильзара, схватив свитки и усмехнувшись.

Она и Вильфред устроились за небольшим столом в углу кабинета и начали разбирать бумаги. Проблема заключалась в том, что каждое дело, как казалось, было совершенно нелепым. Один грешник жаловался на недостаточно тёплую лаву в своём персональном озере, другой утверждал, что его персональный ад не соответствует «эстетическим стандартам»…

– Эти жалобы невыносимы, – прошептал Вильфред, изучая один из свитков. – Кто в здравом уме будет жаловаться на цвет пламени?

– Добро пожаловать в отдел жалоб, – пробормотала Вильзара, закатывая глаза. – Кажется, эти грешники ещё не поняли, где они находятся.

Но как ни старались они разобраться с бумагами, работа двигалась медленно, а ошибки сыпались одна за другой. Вильфред случайно подписал одну жалобу не тем именем, а Вильзара на минуту отвлеклась и перепутала наказания для двух грешников. Налтазар, не отрываясь от своего стола, начал нервно постукивать пальцами по дереву, словно ощущая каждую их оплошность.

Когда Налтазар в очередной раз прошипел, что они «ничего не умеют», Вильзара поняла, что так дальше продолжаться не может. Она решила действовать по-другому.

– Слушайте, Налтазар, – вдруг сказала она, подходя к его столу. – Мы понимаем, что это сложный отдел, и мы могли наделать ошибок. Но может, вы покажете нам, как это делается правильно?

Налтазар посмотрел на неё так, будто она предложила ему продать душу. Он долго молчал, разглядывая её.

– Ты… – протянул он, сузив глаза, – думаешь, что сможешь чему-то научиться в этом аду из бумаг и бессмысленных жалоб?

– Ну… да. Если вы покажете, как с ними управляться. Я знаю, что вы профессионал, и лучше вас никто не справится с этим отделом. Но я хочу научиться, чтобы не мешать вам, а помочь.

Налтазар долго изучал её, его глаза сузились, но, к удивлению Вильзары, его лицо смягчилось, хоть и совсем немного.

– Ты хочешь сказать, что не просто пришла сюда ради отработки часов? – спросил он с некоторым интересом. – Хм… Ладно. Посмотрим, сможешь ли ты справиться. Иди сюда. Я покажу, как работать с этими проклятыми бумажками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы