Читаем Перепуганная компания полностью

 — Ну что ж, прихватим его, Кристл? — обратился тот к миссис Вэйн, которая как раз подошла к ним, пока они разговаривали.

Кристл была слегка озадачена:

 — А не будет ли это...

 — Ну конечно мы можем взять его, Гай, — кротко произнесла миссис Фэйри. — Я уверена, что, если мистер Брэй не поедет, это сведет на нет все ваши усилия. Мистер Шерингэм, пожалуйста, сходите за этим юношей. А ты, Гай, подойди к мистеру Брэю и скажи, что все устроилось.

Ухмыльнувшись Роджеру, мистер Пиджин отошел. Роджер, идя к дверям, чтобы позвать секретаря мистера Брэя, тоже не мог удержаться от ухмылки. С самого начала стало ясно, кто взял на себя роль хозяйки яхты.

Роджер надеялся, что Кристл тоже отметила для себя этот момент.

В коридоре он увидел долговязого прыщавого юношу в синем костюме из саржи со стоячим воротничком, слоняющегося без дела.

 — Это вы Гарольд? — спросил он, хотя можно было этого и не делать.

Долговязый юноша бросился к нему, как утопающий к соломинке:

 — Мое имя Гарольд Паркер.

 — Пройдите в залу.

Юноша судорожно сглотнул:

 — О, простите, вы не в курсе, что там?... Я, то есть мы — едем?

 — Да, если вы о круизе. Ваш багаж здесь?

Юноша только кивнул в ответ. Второй раз за последние пять минут Роджер ощутил, что он тронут. Юноша буквально утратил дар речи от переполнившей его благодарности, он несколько раз судорожно сглотнул, и даже прыщи на его лице, казалось, засияли.

 — Пойдемте, там можно выпить чаю, — мягко произнес Роджер. Юноша смотрел на него так, что Роджеру показалось, что тот сейчас начнет лизать ему руки, виляя воображаемым хвостом. Он шел перед ним так, словно ступал по ступеням из чистого золота.

"Слава богу, что хоть кто-то получит удовольствие от путешествия", — подумал Роджер, шагая следом.

 — Простите, здесь собираются гости мистера Пиджина? — раздался сзади чей-то голос. Он звучал странно: медлительно и даже слегка томно, но в нем ощущалась большая жизненная сила. "Словно бархатная перчатка на руке из стали", — подумал Роджер, оборачиваясь.

К нему по плотной ковровой дорожке приближалась коренастая молодая женщина. На вид ей можно было дать года тридцать два. Она носила очки в черепаховой оправе и туфли, которые носят исключительно здравомыслящие люди. Рядом с ней шагала рослая девушка, розовощекая, плотного телосложения — с виду классическая служанка. Обе были в несуразных шляпках, особенно нелепых на их плотных фигурах.

 — Да, гости мистера Пиджина собираются здесь, — ответил Роджер.

 — Благодарю вас, — приземистая молодая женщина испытующе взглянула на него. — Вы — Роджер Шерингэм, — произнесла она размеренно с обвинительной интонацией.

 — А вы — мисс Кросспатрик, — самоуверенно сказал Роджер.

 — Вот именно, — снизошла к нему мисс Кросспатрик, смягчив свои слова намеком на улыбку. — А это...

 — Я — Юнити Винсент, — произнесла рослая девушка. — Я узнала, что мисс Кросспатрик нуждается в служанке, и теперь я при ней.

 — Мистер Пиджин здесь, — Роджер вежливо улыбнулся и прошел в залу следом за ними. Мисс Кросспатрик уверенно и не спеша направилась прямо к мистеру Пиджину, который как раз знакомил съежившегося мистера Валентина Комбе с мистером Брэем, при этом последний изо всех сил пытался показать своим видом, что он и в самом деле считает поэтов за людей.

Мисс Винсент, неожиданно оказавшись в большом обществе, среди беседующих, курящих, фланирующих по зале людей, явно ощутила нерешительность и стесненность.

 — Надо же, — подумал Роджер, — да она еще совсем молоденькая.

Он обвел залу взглядом. Кристл была занята, все были заняты друг другом, и лишь молодой мистер Паркер, притулившись к стенке, в одиночестве нервно вертел в руках свою чашку с чаем.

 — Пожалуйста, Паркер, предложите мисс Винсент чашечку чая. Она только что приехала и никого здесь не знает. Мистер Паркер, мисс Винсент.

Он заметил облегчение на их лицах и понял, что поступил правильно. Два самых молодых члена их компании рано или поздно нашли бы друг друга, так уж лучше, чтобы это произошло сразу.

* 4 *

Однако трое гостей мистера Пиджина не приняли участия в устроенной им чайной церемонии. Ни капитан Твифорд, ни уважаемая Анджела Сент-Томас, ни леди Дарракот так и не появились. Ленч прошел без них, их не стали дожидаться, чтобы у всех остальных осталось время до обеда распаковать вещи.

Это было правильным решением, ибо троица отсутствующих прибыла ровно за семь минут до того, как подали обед. Роджер, который потягивал коктейль в курительной комнате с Валентином Комбе и Фэйри, услышал, что они прибыли.

 — Вы мистер Пиджин? — донесся до него слегка скрипучий женский голос. — Знаете ли, я очень извиняюсь, что мы не успели в отель. Это все Рэгги. Он нас подвозил, знаете ли, и заехал за нами с опозданием на два часа. Да уж, Рэгги, вы лучше сами, как мужчина с мужчиной, объяснитесь с мистером Пиджином. С чего это вы так задержались, заезжая за тетей, а? Ох уж этот Рэгги! И вот еще что: яхта прекрасная. Думаете, мы успеем принять душ, а? Мне бы он не помешал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы