День прошел без всяких происшествий, и Роджер начал надеяться, что Кристл ошиблась. Мистер Брэй организовал поисковую партию и (к облегчению Роджера) они до самого обеда искали чужака и вернулись озадаченные, но не потерявшие боевого пыла.
Словно для того, чтобы загладить досадные инциденты вчерашнего вечера, обед прошел на редкость гладко и доброжелательно.
После обеда все собрались в шатре и пели народные песни. Роджер, Кристл, Юнити и Твифорд аккомпанировали пению на гребнях.
Вечер прошел с таким подъемом, что каждый нашел в себе силы улечься в собственной палатке. Расходясь, все перекликались, и от палатки к палатке неслась веселая перекличка. Роджер облегченно вздохнул.
Он уже улегся в постель и тут услышал, как у входа в палатку кто-то зашуршал. Он сказал "заходите". Появилась Кристл, она была в халате.
— Это действительно ты? — шутливо встретил он ее.
Кристл даже не улыбнулась.
— Роджер, — произнесла она севшим голосом. — У меня дурное предчувствие.
— О боже, но почему? Все просто замечательно!
Кристл присела на его постель.
— Тебе не кажется, что все как-то уж слишком замечательно?
— Нет, не кажется. С какой стати?
— Не знаю. Мне в этом видится какой-то подвох.
— Я этого не ощутил. Ты прямо Иона, Кристл.
— Да ладно. Я решила поговорить с тобой, Роджер, потому что я думаю, что нужно охранять ночью лагерь.
— Охранять? От кого?
— Не знаю, — призналась Кристл. — Но у меня предчувствие: что-то стрясется.
— Отправляйся в свою палатку, дорогая моя, и спи. Это все твоя ирландская кровь.
Кристл чуть помедлила. Затем она ушла.
Роджер раскрыл книгу. Как обычно, он почитал минут пятнадцать, затем погасил лампу, улегся и почти мгновенно заснул.
Он мирно проспал три четверти часа, как вдруг пронзительный вопль заставил его мигом прийти в себя. Тотчас завопили во второй раз, уже не так пронзительно.
Роджер вскочил с постели, набросил халат и выбежал из палатки.
Из одних палаток показались встревоженные лица, из других торопливо выбегали люди.
Полная луна заливала лагерь ярким светом.
Миссис Брэй стояла в проеме своей палатки, наполовину выглянув наружу. Именно она с завидной регулярностью издавала крики, прерываясь ровно на пять секунд.
Роджер первым добрался до нее и резко окликнул ее.
— В чем дело? — спросил он сердито и в то же время с тревогой в голосе, ведь паника, к сожалению, вещь заразительная. — Что стряслось, миссис Брэй?
Миссис Брэй выглядела нелепо в своей ярко-алой пижаме в обтяжку, которая, как и все, что она носила, только подчеркивала несообразности ее фигуры. Ее крошечный ротик безмолвно, как у рыбы, раскрылся и медленно закрылся.
— Что с вами? — нетерпеливо повторил Роджер. — В чем дело?
Вновь рот миссис Брэй раскрылся и закрылся по-рыбьи, и она ошарашенно уставилась на полукруг возбужденных лиц, в центре которого оказались они с Роджером.
— Я с-слышала его, — выдохнула она. — Он прошел между моей палаткой и палаткой мистера Брэя. О боже мой! Я подумала, что он сейчас зайдет к нему либо ко мне, честное слово!
— Кто "он"?
— Ну, тот, о ком говорила вчера леди Дарракот.
Миссис Брэй постепенно перестала дрожать.
— И он повернул ко мне.
— Теперь-то с вами все в порядке, не правда ли? — успокоился Роджер.
— Нет, отнюдь, молодой человек, — решительно возразила миссис Брэй. — Вы ошибаетесь, если думаете, что я вернусь одна в палатку. Чтобы меня прикончили в моей постели? Чтобы кого-то из нас зарезали?
— Чепуха! — громко произнес Роджер, услышав испуганный шепот. — Думаю, вам это почудилось, миссис Брэй.
— Ну нет, — со страстью воскликнула миссис Брэй. — Рассказывайте байки своей бабушке! Думаете, я буду молчать о том, что слышала своими ушами?! И мучиться без сна, ожидая, когда наступит мой последний час? Кто-то шел на цыпочках, говорю вам, осторожно и тихо, стараясь, чтобы его не услышали. Я просто оцепенела от ужаса.
— Это был ветер или что-нибудь еще. Бывает, что такие звуки очень напоминают шаги.
— Нет, это так и есть, Роджер. — Юнити, задыхаясь, вышла вперед из полукруга. — Я тоже слышала эти шаги возле своей палатки. Я думала... Я думала... — Внезапно ноги у Юнити подкосились.
Роджер едва успел подхватить ее и опустил на землю.
— Ничего страшного, — сказал он громко. — У нее просто обморок.
Миссис Брэй опустилась на колени рядом с девушкой:
— Ничего-ничего, я присмотрю за ней. Мне сразу делается спокойнее, когда я чем-то занята. Мужества мне хватает. Принесите воды, кто-нибудь. Гарольд!
Она решила побрызгать Юнити водой, и Роджер решил, что она лучше знает, что делают в подобных случаях.
Кристл потянула Роджера за рукав:
— Она тоже кричала, — сказала она тихо, кивнув в сторону Юнити. — Я слышала ее крик сразу после того, как закричала миссис Брэй.
— Неудивительно, — пробормотал Роджер. — Это заразительно.
— Я случайно увидела ее, когда она вышла из палатки. Ее лицо было белым как мел. Ты в это время как раз подошел к миссис Брэй.
— А ты сама что-нибудь слышала?
— Ни звука. А я ведь тоже не спала.
— Попробуем отыскать того, кто здесь ходил, иначе никто не заснет до утра.
Кристл кивнула.