Опрокинув Риэра, Хильдегу пружинисто подпрыгнула, разворачиваясь ко мне, а я совершенно наобум прямо-таки прихлопнула свитый из нитей жгут к связывающей нас с альфой пуповине и сразу же почувствовала, как он «потянул» на себя силу, промчавшуюся по мне, как сквозь проводник, жгучим потоком. Торжествующе взревев от ее притока, он сомкнул челюсти на задней лапе атакующей стервы и, несмотря на большую разницу в размерах, перекинул ее через себя, как мешок с костями, отбрасывая от меня подальше. Но Хильдегу оказалась на всех четырех едва достигла земли и обрушилась теперь на альфу со всей сокрушительностью своей намного превосходящей его мощи. Рев, хруст, звук рвущихся живых тканей… Динозавриха давила его, пытаясь измолотить укусами страшных челюстей, Риэр изворачивался под ней, ускользая насколько возможно в таком положении, и тянул через меня энергию с такой интенсивностью, что меня замутило и все опять стало расплываться до состояния мутного тумана вокруг. Но даже в этом состоянии я отдавала себе отчет: мы проигрывали. Понятно же, что резерва сил у противницы было больше, чем у нас, даже объединившихся.
Я должна проснуться и вывести нас из этой заведомо проигрышной бойни!
– Не смей! – прозвучал в моей голове голос Риэра, и он, крутанувшись как лежал опрокинутым на спину, умудрился проскользнуть под брюхо Хильдегу и стал рвать его зубами, полосовать когтями. Но долбаная тварь, подогнула лапы и рухнула на него всей тушей, блокируя и явно намереваясь просто удавить. Отступить, мы должны отступить, нет никаких шансов!
– Не-е-ет!
Да упертый же ты идиот! Она угробит нас обоих!
– Не-е-ет!!!
Да пошел ты! Нет, так нет! Но я не собираюсь стоять и смотреть, как ты умираешь! Это ваши звериные заморочки – бороться с помощью клыков и когтей, а я все еще человек! И это моя чертова голова, мой проклятый сон, а значит, тут будут мои сраные правила! И по этим правилам не будет никакой героической смерти моего мужчины! Больше не раздумывая, я схватилась за широкую ленту моей связи с монструазной стервой и рванула на себя, как и делала раньше. Только теперь вложив в усилие все отчаяние, которое испытывала при звуке задыхающихся хрипов альфы. Хильдегу взвыла, запрокидывая уродливую морду и буквально взмывая в воздух. Завалилась на спину, освободив Риэра, но моментально вскочила, разворачиваясь ко мне.
– Не смей переключать ее на себя! – мысленный приказ альфы, словно удар хлыста, в нем через край ярости и обещания возможной расплаты за неповиновение.
Ну, как бы уже поздно. Я рванула снова, и лента связи почему-то резко нагрелась, растянулась, будто была полотном горячей ириски, и провисла. Это еще что за хрень? Другие каналы себя так не вели. Размышлять было некогда, потому что зверюга атаковала меня, и я плюхнулась назад, оказываясь как раз между передними лапами-колоннами. Ну все, сейчас раз топнет – и прощай глупая Рори! Но динозавриха опять взвыла, и я поняла, что Риэр вскочил ей на загривок, начав рвать со всей свирепостью.
– Убирайся оттуда!
Я уже дернулась вперед, чтобы ускользнуть змейкой, и вдруг мой взгляд замер на уязвимом сейчас горле Хильдегу. Мой сон, мой – мои правила и законы! Что есть сил еще раз потянула широкий поток связи, растягивая его еще больше, и в момент, когда чудовищная волчица стала опускать голову, намереваясь перекусить меня пополам, накинула его петлей поверх громадной башки и, держась за концы, как за веревки, резко крутанулась под ней, подставляя под челюсти ноги вместо горла и головы. Сука-а-а! Как же больно-о-о! Гори ты, мерзость, огнем!
И она вспыхнула! Не сама Хильдегу, конечно, а наша связь, впившаяся в ее черепушку, словно резиновый жгут. Дальше… вряд ли я бы могла это пересказать. Наша противница истошно взвыла и начала безумно скакать и мотать мордой, стремясь скинуть Риэра со своей спины, а меня отцепить от светящейся ленты, кромсавшей ее шкуру и кость, словно газовый резак. Меня швыряло, мотало, било об ее грудину и лапы, и если бы это зависело от меня, то я давно бы отцепилась, ибо удержаться в этом урагане беснующейся плоти было выше любых сил. Но мои руки будто сплавились с горящими концами энергетического жгута, так же полыхая и причиняя немыслимую боль. Альфа же тоже умудрялся как-то удерживаться на спине ярящейся Хильдегу, прогрызая путь к ее шейным позвонкам. В последней отчаянной попытке спастись агрессорша опрокинулась на спину, и я с ужасом услышала хруст и истошный вой, а мое лицо оказалось прямо перед кошмарными челюстями. Пасть распахнулась, готовясь покончить со мной, но тут голова Хильдегу лопнула, как давно протухшее яйцо, распираемое газами разложения. Громадная туша рухнула, я сверху, но вот жгущая заживо связь не разомкнулась, и по ней в меня хлынул поток такой космической мощи, что я тут же разлетелась на молекулы, канув в темноту.
Глава 77. Браналь