Читаем Перевёртыши полностью

Я сижу в пустой квартире, слушаю слова Лерки на автоответчике и не знаю, что делать. Разводиться или простить? Судя по всему, история с девицей длится как минимум несколько месяцев, если не дольше. Готова ли я жить с человеком, у которого есть другая? Готова ли я оставить детей без отца? Они же скоро вернутся и начнут задавать вопросы.

Набираю номер мобильника формально своей второй половины.

– Танюш, я уж не надеялся на твой звонок, – раздается такой родной, но теперь чужой голос. – Я не понимаю, что происходит! Ты не можешь хоть по телефону меня просветить? Ну что ты молчишь? – спросил он после паузы. – Не разговариваешь. А мне-то что делать? Я не могу так. Две недели словно чужие – это выше моих сил. Тань, я сейчас не командировке, я в Москве у друга. Впечатление, что чем-то обидел тебя или, может, мешаю. Я уже всю голову сломал! Короче, пока детей нет, мы можем пожить порознь. Но к их приезду тебе необходимо принять решение, мы семья или уже нет.

Ну вот оно все и разрешилось – он ушел. И каков подлец – всю вину за развал семьи скинул на меня.

– Хорошо устроился, – срываюсь я, – уж если ушел жить к своей даме сердца, так хоть имей мужество признаться в этом.

– Какой еще даме сердца?

– Да той самой, дорогой, которой ты купил комплект нижнего белья…

– Таня…

– Я как дура схавала ту лапшу, которую ты развесил на моих ушах, – организм протестует против таких нервных перегрузок и извергает слезы, сопли, слюни, всхлипывания. Горло перехватывает так, что практически не могу говорить. Ненавижу такое состояние, но и поделать ничего не могу. – Я видела твою цацу. Ничего – симпатичная. Одобряю! И белье ей очень идет. Поздравляю, у тебя отменный вкус. Неужели за две недели отпуска так соскучился по своей крале, что не утерпел и прямо под носом у жены начал с ней обжиматься?

На том конце провода Борискин пытается мне что-то возразить, но у меня уже нет ни сил, ни желания слушать. Бросаю трубку, вырубаю городской телефон и блокирую номер товарища в своем мобильнике.

Все! Финита ля комедия! Надо идти в душ, чтобы смыть все неприятности сегодняшнего дня, и ложиться спать. Хотя вряд ли я смогу уснуть. А завтра опять рабочий день.

День второй

Глава 12. Проверка

Будильник привычно вырывает меня из небытия. Я, потянувшись, отключаю надоедливую мелодию и усилием воли избавляюсь от объятий Морфея. Только обнимашки с ним мне и остаются. Как ни странно, вчера после теплого душа уснула в один момент. Повторяю себе как мантру: «Если какой-то козел меня предал, это еще не повод распускать нюни. Я молодая и сильная. Я прекрасно смогу жить и дальше.»

Чтобы не раскисать не даю себе возможности задумываться, как же оно будет дальше. Сейчас сначала работа, а потом вечером приду домой и буду решать. Время до приезда детей у меня пока есть.

Умываюсь, крашусь, ем и одеваюсь на автомате. Слава богу – все наработанные годами привычки восстановились. За окном немного пасмурно, поэтому на всякий случай надеваю джинсы, а не летнее платье. В последний момент перед выходом захватываю зонтик. Вчера после разговора с мужем было не до прогноза погоды, поэтому не знаю, чего ждать, но на всякий случай предпочитаю быть во всеоружии.

Около моего кабинета толчется незнакомый мужичонка. Незаметно смотрю на часы. Время восемь сорок пять. Сегодня прибежала за пятнадцать минут до начала рабочего дня, и уже кто-то ждет. «Отличное» начало дня!

– Добрый день, Татьяна Николаевна. Я вот по Вашу душу. Очень хорошо, что Вы пришли пораньше, пока народу мало.

На мой подчеркнуто удивленный взгляд продолжает:

– Давайте пройдем в Ваш кабинет и там обо всем спокойно поговорим.

Немного подумав, открываю дверь и пропускаю непрошенного гостя вперед. А ведь действительно никого рядом нет. И не известно, что за тип меня поджидает с самого утра. Имя-отчество знает, значит, не совсем чужой – действует по наводке.

Кабинет встречает нас легким запахом вчерашней еды. Надеюсь, неожиданный визитер не обратит на это внимание. Сажусь за стол. Посетитель – сухопарый среднего роста мужчинка, лет этак в районе сорока пяти – пятидесяти, опускается на стоящий рядом стул. Внимательно смотрит на меня и молчит. Его гладковыбритое лицо можно было бы назвать вполне симпатичным, если бы не глаза. Они буквально буравят меня, так и хочется спрятаться под стол.

– Я вся внимание, – беру себя в руки и иду в бой, – Вы же явно не просто так меня ждали, да и охрана Вас пропустила. Значит, Вы работник нашей системы.

– Ах, да! Простите, ради бога, я не представился, – товарищ слегка приподнимается на стуле, изобразив нечто вроде легкого поклона, и протягивает мне в раскрытом виде удостоверение, – Петренко Олег Николаевич. У нас с Вами, Татьяна Николаевна, отчество одинаковое. Я работник Службы безопасности Корпорации. Пришел к Вам с ревизией. Пустая формальность.

– Вы проверяете исключительно Николаевн? Или и Николаевичей тоже? – как можно деликатнее интересуюсь у Олега Николаевича. – Могу сделать подборку.

Мужчинка вежливо улыбается, давая понять, что полностью оценил мою шутку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза