Читаем Переводчик (Призраки ночи) полностью

Света была настолько пьяна, что взгляд ее уже не фиксировался. Она посмотрела на Олега:

— Ничего, что я сегодня такая пьяная?

— У тебя же день рождения… — Олег пожал плечами.

— Да… — протянула Света. — У меня день рождения, а мне приходится торчать здесь, в этой проклятой Чечне. Эта страна забрала у меня Игоря, а теперь я боюсь, чтобы Чечня не забрала тебя…

— Что ты такое говоришь, Света? Тебе завтра будет противно от этих слов. Я для тебя никто…

— Я знаю. Ты для меня никто… — Света на мгновение опустила голову, но тут же ее подняла. — У тебя невеста есть, которая тебя ждет… но она никогда не узнает что такое война. Она не видела эти горы трупов наших мальчиков. Она не стоит за операционным столом по двадцать часов в сутки. Она совершенно не знает, сколько может женщина-врач сделать операций без сна и пищи. Она не знает, что такое спасти кому-то жизнь. Ей чудовищно повезло и она ничего этого не знает… Как бы я хотела стать такой ничего не знающей девочкой! Вот скажи, Олег, зачем нам все это нужно было увидеть? Скажи!

Олег посмотрел на Свету. Он ее не узнавал.

— Я сам себе задаю этот вопрос…

— Вот и я так же.

Света снова потеряла ориентировку и на мгновение опустила голову. Потом, посмотрев Олегу в глаза, она сказала:

— Я хочу спать. Помоги мне раздеться…

Олег взглянул на Ирину. Медсестра прислонилась к спинке кровати и уже спала. Олег сказал:

— Света, я пришел не для того, что бы раздевать тебя.

— A для чего? Для чего молодой и красивый лейтенант заходит к одинокой вдове?

— Ты, Света, пьяна и говоришь всякую ерунду. Я пришел поговорить с тобой и больше ничего. Но вижу, что сейчас это не получится. Я пойду…

— Иногда надо так напиваться. Извини меня, если я что-то сказала не то… — взгляд Светы на мгновение прояснился. — Лучше я напьюсь и буду дурой полдня, чем я не буду пить и стану дурой навсегда, как наша Эльвира. Все, я хочу спать. Помоги мне раздеться…

Олег помог ей снять свитер и тапочки, после чего она завалилась спиной на свою койку.

— Хороший ты, Олег, человек, — сказала Света. - Ты интеллигент, и совсем не похож на наших жлобов из спецназа…

— Я уже давно такой же, как и они…

— Нет. Хоть ты и изменился, но все же ты остался прежним.

— Каким?

— Каким и был. Из тебя до сих пор так и прет изысканное воспитание…

— He мне судить…

— Конечно. Это видно только co стороны. И только женщине…

Глаза Светы закрылись, и только с большим трудом она смогла открыть их снова.

— Я пойду. Ты уже спишь… — Олег встал.

— Стой, я тебе еще не все сказала.

— Говори…

— Закончится война, и мы с тобой уедем отсюда…

— Да.

— Ты меня не понял. Мы уедем отсюда, и будем жить вместе.

— Это как?

— Мы с тобой будем жить вместе.

— У меня есть невеста. Зовут ее Оля. Она меня ждет, и ты это прекрасно знаешь…

— He ждет она тебя. He ждет…

Олег посмотрел на Свету. Она, пьяная, засыпала. Она стала ему противна. Ни слова не говоря, он вышел из палатки. Все чувства встали на место…

После ужина Олег завалился на койку, и прикрыл глаза. Погиб один из лучших в отряде сержантов, с которым он сам не раз ходил в разведку. Тяжело ранен друг. Выживет, или нет — это еще вопрос. Света напилась и совсем не понимает, что говорит. Или понимает…

Света…

Да что же это такое? Опять Света! Дома невеста ждет! Свадьба намечена на конец лета или начало осени. Это уже не изменишь. He изменишь!

A тут эта Света.

Что в ней такого? Ничего в ней такого нет. Обычная, каких полно на земле…

Олег поднялся и, накинув халат, вышел из палатки. B кармане лежала пачка сигарет убитого сержанта. Олег затянулся. Хорошо! И дома сейчас хорошо. Лег бы сейчас к Оле в постель. Тепло и мягко. Лучше и не надо… не то, что здесь…

A здесь Света.

— Да пошла ты! — вслух сказал Олег. — Вот пристала…

Он бросил в грязь окурок и пошел вдоль палаток госпиталя. Пройдя метров пятьдесят, он остановился у одной из палаток, чтобы счистить с сапог излишки налипшей грязи. B этот момент из палатки вышла женщина в новенькой военной форме и, посмотрев на Олега, участливо спросила:

— Все, выписываетесь?

Олег про себя усмехнулся: тетка из продслужбы приняла его за выписывающегося, который прежде чем войти в палатку, счищал с сапог грязь…

B голове быстро промелькнул рой мыслей и Олег, не отдавая себе полного отчета в своих действиях, кивнул:

— Да, отлежался. Пора и меру знать…

— Заходите, оформлю быстро, так уж и быть. A то уже собиралась закрываться…

Олег вошел вслед за ней в палатку.

— Номер вашей части…

Женщина начала заполнять бланк продаттестата. Олег быстро продиктовал.

— Держите, молодой человек, — она протянула Нартову продаттестат. — Больше к нам не попадайте… ни в каком виде…

— Хорошо, — пообещал Олег.

Он выскочил на улицу и побежал в свою палатку. По пути его остановил лечащий врач:

— Нартов, вы почему не лежите?

— Я… я своих бойцов наведывал.

— Марш в свою палатку!

— Есть.

По пути Олег узнал у санитара морга, где находится склад вещей раненых и больных. Боец проводил его до склада. Санитар помнил, как Олег двинул ему в морду, и злых намерений больше не проявлял.

— Поможешь мне… — сказал Олег.

Боец кивнул. Попробовал бы он не помочь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Чечня

Глаза войны
Глаза войны

Победить врага в открытом бою — боевая заслуга. Победить врага еще до начала боя — доблесть воина. Подполковник Александр Ступников и капитан Сергей Каргатов — офицеры ФСБ. Они воюют еще до боя. Есть сведения, что особой чеченской бандгруппировкой руководит некий сильно засекреченный Шейх. Он готовит масштабный теракт с применением радиоактивных веществ. Выявить и обезвредить Шейха и его боевиков значит спасти жизнь многим. Вот и «роют» оперативники, вербуют агентов, спокойно общаются с явными пособниками бандитов, выдающими себя за мирных жителей. За эту «грязную работу» на них косо поглядывает и высокое армейское начальство, и строевики. Но работа есть работа, и ее надо делать. Ведь ценная информация способна спасти самое дорогое — человеческие жизни. И платить за нее тоже приходится самым дорогим, что у тебя есть…

Вячеслав Николаевич Миронов

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги