Читаем Переводчица (СИ) полностью

Когда мы вышли из дома, во дворе нас ожидали охранники и большой чёрный джип. Мы с Онуром сели сзади, а двое охранников впереди.

— Всего двое? — удивилась я, когда машина тронулась с места.

— Ты, кажется, забываешь, что здесь есть ещё я — спокойно ответил Онур, надевая солнцезащитные очки. — Не недооценивай меня!

Эти слова снова напомнили мне ту сцену, где он одним ударом заставил упасть на землю крепкого человека Хикмета. Я тяжело вздохнула и устремила свой взор в окно.

Стамбул — город контрастов. Он занимал в моём сердце второе место, после Москвы. Однако теперь я не знаю, какие чувства испытывать к этому городу. Он будто меня предал, как и Анкара. Несмотря на то, что сегодня солнечная погода, Стамбул казался мне каким-то серым.

Пока я наблюдала за видом из окна, Онур несколько раз бросил взгляд в мою сторону. В его груди было какое-то волнение и в то же время спокойствие, что я нахожусь рядом. Онур до конца ещё не понял, что за чувства одолевали его, но уже начал догадываться.

Добравшись до нужного места, я вышла из машины и глубоко вдохнула, впустив в свои лёгкие запах моря. Онур привёл меня в одно кафе на набережной. Скорее всего, понимал, что я не соглашусь сразу на пищу, приготовленную в его доме.

Сев за столик, Онур заказал два чая и симит. Возле моря всегда немного ветрено, но мне даже нравится такая обстановка. Рассматривая всё вокруг, я невольно улыбнулась.

— Я был прав, воздух тебе пошёл на пользу! — заметил улыбку Онур.

— Да, но боюсь, этот город уже не принесёт мне той радости, которая раньше была — ответила я.

— Почему же? — удивился Онур.

— Потому что здесь со мной произошли не хорошие вещи! — серьёзно посмотрела я на Онура.

— И в этом вина города? — поднял бровь Онур.

— Ну, отчасти…. — задумчиво отвела я взгляд.

— А может, этот город тебе ещё ничего не дал, но только собирается — предположил Онур.

— Что ж, посмотрим! — взяла я стакан чая в руки.

Я могла спокойно пить чай и есть симит, потому что не чувствовала вреда от этой еды. Онур же был этим доволен и даже ощущал облегчение.

— И, чего ты от меня хочешь? — наконец, спросила я.

— Немного ранее я озвучил тебе своё предложение — начал объяснять Онур. — Сейчас же, поскольку ситуация в корне изменилась, ты вынуждена принять его.

— Говоришь, у меня нет выхода? — покачала я головой.

— У тебя его и раньше не было! — твёрдо заявил Онур. — Хотя, на данный момент, есть два варианта. Первое, ты принимаешь моё предложение. Второе, можешь вернуться туда, откуда я тебя забрал.

Я внимательно выслушала варианты Онура, и слегка огорчилась, когда узнала, что меня могут вернуть обратно в подвал. Пару минут я молча смотрела на Онура, размышляя, как поступить.

— Что за работа? — задала я вопрос.

— Ты ведь знаешь пять языков! — довольно улыбнулся Онур.

— И, что с этого? — в недоумении спросила я. — То есть, в качестве кого я тебе нужна?

— Переводчицы! — уверено произнёс Онур.

— Вот это да! — была в шоке я. — Онур, а зачем тебе переводчица? Ты же хорошо знаешь английский, да и русский, как оказалось!

— Не так хорошо, как ты думаешь — слегка замялся Онур. — Моим преимуществом является английский и немецкий. В остальном же я не так силён.

Мне немного даже стало смешно, от лукавости Онура. Было понятно, что он преувеличивает. Однако сделать меня своей переводчицей, казалось очень странным.

— О, Аллах! — возмутился Онур. — Это так смешно?!

— Я прекрасно поняла, что ты во многом силён — честно призналась я. — Но брать меня своим переводчиком, не слишком ли?

— Нет! — серьёзно ответил Онур. — Ты мне вполне подходишь. Я не буду тебе предлагать деньги, потому что ты точно разозлишься. Вместо них я обеспечу тебе безопасность и место проживания. Ты ни в чём не будешь нуждаться, обещаю!

— Вот как! — подняла я брови. — А если я откажусь, то отправишь обратно?

— Поверь, мне бы не хотелось этого делать! — начал пожирать меня странным взглядом Онур.

Напряжение, которое я почувствовала в момент обсуждения этой темы, очень мне не понравилось.

— Я спрошу у тебя кое-что — стал мой голос настороженным.

— Спрашивай! — так же нагло продолжал смотреть Онур.

— Почему ты так сильно ударил того мужчину? — прищурила я глаза.

Онур громко засмеялся, но вопрос оказался слишком прямым, ответ на который нужно было частично скрыть. Онур глубоко в душе уже понял, почему так разозлился на того здоровяка.

— Ты ведь не знаешь, насколько я силён! — ответил Онур. — Это был ещё лёгкий удар! А сделал я это потому, что не хотел упустить такого переводчика, как ты.

— То есть, глаз на меня положил в этом смысле — заметила я.

— Можно и так сказать! — кивнул Онур.

Но, к моему огромному сожалению, Онур положил на меня глаз не только поэтому. В нём давно пробудилось желание овладеть мной во всех смыслах. И именно после этого разговора, Онур окончательно убедился, что я не безразлична ему, как девушка.

— Кем ты работаешь? — поинтересовалась я.

— Я нахожу клиентов, которых интересует определённый товар — ответил Онур. — Заключаю с ними договор, если это нужно.

— Вот как! — удивилась я. — То есть, ты эти дела ещё и законными делаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы