— Это правда, было 14 пунктов. Однако среди них не было никаких обвинений в адрес Польши, — подчеркнул он.
«Rz» получила в своё распоряжение текст российских записей. Действительно, там нет ни слова из того, о чём писал «Дзенник». Они заключают в себе лишь общие определения, касающиеся истории XX века. Например «Польско-российская война 1920 года».
— В статье «Дзенника» нет ни слова правды! Читая её, я был изумлён. Автор статьи серьёзно повредил польским государственным интересам. Он поставил под вопрос всю нашу работу, — сказал «Rz» польский сопредседатель группы, бывший министр иностранных дел Адам Даниэль Ротфельд.
Публикация «Дзенника» возмутила российских участников варшавских переговоров.
— Они были в ярости. Говорили о провокации и хотели заявить официальный протест. Один из наших партнёров сказал, что он чувствует себя так, словно ему плюнули в лицо, — сообщил «Rz» польский дипломат, пожелавший остаться анонимным. — Дело неприятно ещё и тем, что эти люди поразили нас своей открытой, пропольской позицией, — добавил он.
В ситуацию пришлось вмешаться как президенту Качиньскому, который принял обоих сопредседателей, так и премьеру Туску, который приехал на место заседаний группы, чтобы успокоить российские опасения. Запланирована также встреча с министром иностранных дел Радославом Сикорским.
По мнению Дональда Туска, публикация «Дзенника» не имеет ничего общего с атмосферой и работой этой группы.
— Время от времени кто-то будет пытаться ставить различные ловушки, чтобы помешать её работе. Я же имею основания судить, что российская сторона в самом дела открыта к диалогу, — сказал он во время неформальной встречи с журналистами (премьер добавил, что он рассчитывает на то, что ещё в этом году Владимир Путин приедет с визитом в Польшу).
В пятницу вечером нам не удалось получить комментариев от «Дзенника». Главный редактор газеты Роберт Красовский направил нас к одному из своих заместителей. А у того, к сожалению, не отвечал телефон.
16 июня 2008 года
Пётр Косьциньский
Более лёгкий диалог о трудной истории
Piotr Kościński Łatwiejszy dialog o trudnej historii
Во время встречи Группы по Трудным Вопросам русские были более, нежели до сих пор, открыты на польские предложения.
Субботнее заседание в варшавском Доме Встреч с Историй вызвало огромный интерес СМИ. Все выступления тщательно анализировались. Сопредседатель Группы, профессор Адам Даниэль Ротфельд долго объяснял, что определение «режим Пилсудского» в устах его российского коллеги, профессора Анатолия Торкунова не имело отрицательного оттенка.
Ничего конкретного сообщено не было, объясняя это «деликатным характером» работы Группы. Однако, известно, что шла речь о Катыни. Позицию российской стороны хорошо отражает выступление профессора Михаила Наринского из Университета МГИМО (так в тексте — прим. перев.):
— Польский народ пал жертвой тоталитарного режима, и нет никаких оснований оправдывать преступления сталинизма. Но жертвой сталинизма пали также и русские. Нельзя отождествлять эту систему с Россией. Нельзя возлагать вину за преступления сталинизма на современную Россию, — сказал он.
Наибольшие ожидания касаются Катыни.
— Наша организация очень надеется на работу этой комиссии. Наши ожидания скромны. Мы хотели бы получить моральное удовлетворение, — сказал председатель Федерации Катынский Семей, Анджей Сариуш-Сконпский.
Есть ли шанс на увековечивание жертв русскими, о чём писала «Rzeczpospolita»?
— Мы это не обсуждали, — сказал профессор Ротфельд. И добавил, что «есть разные идеи, даже лучше», чем дом опеки для членов семей жертв.
Очередное заседание запланировано на октябрь. Прислушаются ли власти к рекомендациям Группы?
— Если они просили нас, чтобы мы приняли участие в её работе, то, видимо, да, — сказал «Rz» профессор Торкунов. — Я думаю, нам будет тем легче работать, чем лучше будут польско-российские отношения. А отношения эти имеют шанс улучшиться благодаря нашим действиям.
С участниками встречи беседовали польский президент, премьер и министр иностранных дел.
17 июня 2008 года
Польша и Россия — враги до самого конца
Marcus Crassus Polska i Rosja — wrogowie do samego końca
Перефразируя Богуслава Линду — нашего (Польши) или её (России). И слова эти вряд ли кого-то шокируют. В последнее время тема польско-российских отношений снова ожила — с одной стороны, благодаря публикации «Дзенника», с другой — благодаря успокаивающим известиям о больших (якобы) успехах в преодолении препятствий польско-российской комиссией по трудным вопросам.