Читаем Пернский цикл. Продолжение. Книги 1-10 полностью

Самые маленькие дети сидели на своем выступе; под ним находились ниши для книг и черновиков. Два крепких деревянных стола служили старшим ученикам местом для письма и рисования. У Руарта был роскошный стол из древесины местных пород, с рядами ящиков на каждой стороне, в которых он хранил свои записи и редкие рукописи, которые были слишком ценны, чтобы оставлять их без присмотра. Позади него, плита черного сланца была хитро присоединена к самой гладкой части стены известняка. На этой поверхности он мог написать и демонстрировать ежедневные занятия.

В свои шестнадцать оборотов Неру, Ниан, Орла, Фламель и Шаум были самыми старшими, если не сказать самыми обученными, учениками. У Руарта были большие надежды на близнецов и Орлу, но те двое: Фламель и Шаум, имеют неоспоримые качества для работы на полях и плантациях, окружающих холд Ладо.

Подмастерье арфиста только собрался сделать поименную перекличку, как дикие крики и вопли прервали его.

— Драконы, драконы!

Руарт, как и его класс, замер от неожиданности. Кто-то тяжело затопал по лестнице и начал стучать в двери, настойчиво крича:

— Это летят драконы в Поиске!

Комната наполнилась шумом, поскольку все дети толкались около дверей в надежде взглянуть на великолепных драконов. Почти каждый ребенок на Перне, так или иначе, мечтал о полете на спине дракона.

Руарт хлопнул в ладоши и прикрикнул на детей: — Рассядьтесь! Дети, немедленно рассядьтесь! Всем вам разрешат посмотреть на драконов в Поиске, но никто из вас не будет этого делать в неподходящей манере! — он понизил свой голос, когда эта угроза возымела желаемый эффект.

— Конечно, все вы знаете, что есть определенные требования, для того чтобы вас выбрал Поиск, — продолжал он медленно и неторопливо. — Те, кто меньше ростом должны оставаться сзади. — Жестом руки он раздвинул толпу. — Теперь давайте выйдем наружу тихо и аккуратно. Не толкаться.

Два зеленых дракона и один синий как море дракон устроились на поляне Встреч Ладо, прямо перед холдом. Лорд Ладо и его леди, Сирин, торопливо разглаживающая свой передник, были уже снаружи, чтобы приветствовать прибывших. Через дорогу Руарт мастерски выстроил в ряд своих учеников.

— Мы прибыли с Поиском, — официально сказал синий всадник, грациозно слезая с дракона так, что Неру восхитился. Ниан нервно взглянула на близнеца. Исполнится ли сегодня его мечта? Будет ли он выбран драконами? Неужели ли она в последний раз видит свою «вторую половину», и никто не знает, увидит ли потом?

— Я — Р’дик, всадник синего Шалант’а, а вот Сарти, всадница зеленой Лидит’ы и Конна, на Освит’е.

Рядом с ней Ру заерзал на месте, помахал руками, — короче делал все, чтобы его выбрали в Кандидаты. Ниан потрясла его рукав, чтобы напомнить ему о его манерах. Посмотрев на нее, он немного успокоился. Подобно тому, как он защищал ее от физической опасности, она защищала его от ошибок в поведении.

— Добро пожаловать на Поиск, Р’дик, — так же официально ответил лорд Ладо. — Вся молодежь нашего холда к услугам вас и ваших драконов.

Он жестом показал на тех, кто выстроился, затаив дыхание, перед ним.

— Вы удостоили наш холд великой честью, посетив нас. Я слышал, что Клидит’а отложила тридцать два яйца.

— Да. Они близко к тому, чтобы вылупиться, и мы хотели бы предоставить Вейру как можно больше Кандидатов, — сказал он, поклонившись. Лорд Ладо и дети поклонились в ответ. Он ободряюще улыбнулся.

— Мы ищем тех, кому уже четырнадцать оборотов или больше, — объявил он. — Поскольку, как вы все знаете, сейчас Прохождение, и мы должны иметь всадников, которые будут в состоянии присоединиться к боевым крыльям, как только дракончики станут достаточно сильными для полетов.

Руарт без лишних слов отправил разочарованных младших учеников на ступени Холда, чтобы не мешались, а старшие в это время выстраивались около него для Поиска. Он думал, что если Шаум и мог бы стать хорошим всадником, то он искренне надеялся, что задира Фламель, который выправился так, как будто был уверен, что выберут именно его, будет обязательно пропущен. Неру, как он знал, страшно хотел быть драконьим всадником; возможно даже, что выбрать могли бы обоих близнецов сразу. Но Руарт никогда не слышал о близнецах, ставших всадниками на одном и том же Запечатлении. Эх, как бы легко это решило проблему разделения Неру и Ниан! Среди толпы, собирающейся перед холдом, чтобы посмотреть на драконов в Поиске он мельком увидел Паллу — мать близнецов. Ее самый молодой ребенок, Найэл, был в ее руках, махая старшему брату и сестре.

После тщательного осмотра ждущих подростков Лидит’а и Освит’а выбрали Орлу и Шаума из толпы. Тогда они приблизились к Ниан, обнюхивая и слегка подталкивая носами. Ее немного раздражал такой пристальный осмотр, и она взяла за руку брата. Драконы, казалось, совсем не заинтересовались Неру. Ниан услышала сдавленный вздох ее матери, поскольку она также увидела, что драконы пропустили ее сына — потенциального всадника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги