Читаем Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе полностью

— Или Гарри, или Берта, — поправил ее Мейсон. — Не забывай, что я отдал листок Берте. Она могла передать его брату, или кто-то мог передать его миссис Бассет, или Коулмар мог врать, и вообще все могут врать. Возможен любой вариант.

— История с одеялом кажется мне очень подозрительной.

— Черт побери, да тут все кажется подозрительным! — нетерпеливо воскликнул Мейсон. — Я решил, что эта девица по фамилии Фенвик — главная свидетельница. Я знал, что полиция спрячет ее так, что я ее больше никогда не увижу после того, как они до нее доберутся, поэтому решил их опередить. Я думал, что ты сможешь записать все ее показания до того, как с ней поработает полиция.

— Судя по глазу, то есть его отсутствию, это был Брунольд, — заметила Делла Стрит.

— Да, если девица говорит правду, — ответил Мейсон. — А если она все честно рассказала, почему не приехала сюда? И история с маской кажется мне липой.

— Почему? — спросила секретарша. — Почему бы убийце не надеть маску?

— Как убийца мог войти в кабинет Бассета в маске, держа револьвер под одеялом? — посмотрел на нее Мейсон. — Как он мог приблизиться к Бассету, приложить одеяло к его голове, чтобы приглушить звук выстрела, и нажать на курок? Неужели Бассет никак не отреагировал бы, не стал сопротивляться?

— Может, он шел на цыпочках? — высказала предположение Делла.

Мейсон покачал головой с мрачным видом:

— Тогда ему не потребовалась бы маска. Учти: револьвер явно прятали под одеялом. Судя по положению тела, Бассета почти точно застигли врасплох, он не ожидал нападения и смотрел в лицо человеку, который его застрелил.

— Но в доме же находилось много людей, которые могли войти в кабинет Бассета с одеялом и приблизиться к нему, не вызывая подозрений.

— Очень толковое замечание, — кивнул Мейсон. — А теперь перечисли мне этих людей.

— Во-первых, миссис Бассет.

— Верно.

— Во-вторых, Дик Бассет.

— Согласен.

— И, возможно, та девушка, которая лежала на диване.

Мейсон кивнул:

— Еще кто-то?

— Больше никого не могу назвать.

— Еще были слуги, — сказал адвокат. — Не забывай про экономку, она вполне могла нести перекинутое через руку одеяло. Это ни у кого не вызвало бы подозрений. Она могла убирать кровать, могла зайти, чтобы задать Бассету какой-то вопрос… — Мейсон на мгновение задумался, потом добавил: — Но в таком случае мы упускаем один очень важный момент.

— Какой?

— Те люди, которые могли войти в кабинет Бассета с одеялом, не вызвав подозрений, не заставив его вскочить на ноги, были ему знакомы. Он знал их в лицо. Но из кабинета Бассета выбегал мужчина, прикрывавший лицо маской. Поэтому нам следует задуматься об этой маске. Ее сделали очень поспешно. Копировальная бумага, вероятно, лежала на письменном столе у Бассета. Человек схватил лист бумаги…

— После совершения убийства! — победно воскликнула Делла Стрит.

— Вот теперь ты все поняла, — сказал ей Мейсон. — О маске подумали уже после совершения убийства. Но одеяло появилось раньше — его использовали, чтобы приглушить звук выстрела. Это показывает, что убийство было умышленным, его заранее продумывали. А маска говорит о поспешности.

— Но зачем убийце прикрывать свое лицо после совершения преступления? — спросила Делла Стрит.

— Конечно, чтобы скрыться с места преступления. Хейзел Фенвик видела мужчину в кабинете Бассета. Он стоял спиной к ней. Бассет велел ей подождать. Она сидела в приемной и ждала. И человек, который находился в кабинете у Бассета, это знал.

— Значит, он надел маску только для того, чтобы сбежать, — сделала вывод Делла.

— Похоже, что так. Но почему он не воспользовался черным ходом? Тогда и маска бы не потребовалась. Но если маску изготовил человек, который надел ее, чтобы сбежать, то зачем ему было проделывать отверстие для отсутствующего глаза? Почему он не сделал только одно отверстие для видящего глаза?

Делла Стрит покачала головой.

— Для меня все это слишком сложно, — призналась она. — А откуда ты знаешь, что Бассет не сопротивлялся?

— Во-первых, судя по положению тела, — ответил Мейсон. — Во-вторых, у него слева, под мышкой висела кобура с револьвером. И он даже не потянулся за ним.

— Получается, что в кабинете оказались три револьвера.

— Три револьвера, — задумчиво повторил Мейсон.

— И ты до сих пор не знаешь, из которого его убили?

— Десять против одного, что из того, на котором имеются мои отпечатки пальцев… Пол Дрейк давно ушел?

— Он вручил мне коробку с глазами примерно через десять минут после того, как я появилась в конторе. Получается, что не больше пятнадцати минут назад.

— Значит, он сейчас в «Красном льве». Выпивает со знакомыми журналистами, — сделал вывод Мейсон. — Попробуй до него дозвониться.

— Хочешь сообщить ему, что у тебя украли машину? Адвокат покачал головой.

— Ее и так вернут.

Делла Стрит принялась накручивать диск телефона, а когда ей ответили, сказала сладким голосом:

— Клиент желает поговорить с Полом Дрейком. Он у вас? — Минуту спустя она уже говорила с частным детективом. — Привет, Пол! Подожди секундочку. Шеф хочет с тобой поговорить.

Мейсон взял трубку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив