Читаем Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе полностью

— Пол, бери карандаш и записывай: Хартли Бассет. Компания по выдаче ссуд на приобретение автомобилей — «Автокредитная компания Бассета». Финансист, ростовщик, может, еще и скупщик краденого. Я хочу, чтобы ты собрал на него всю возможную информацию. Сегодня вечером он совершил самоубийство, но предсмертная записка напечатана на машинке. У репортеров должны быть фотографии тела и окружающей обстановки. Я хочу, чтобы ты раздобыл копии всех этих снимков. Также я хочу, чтобы ты собрал всю возможную информацию о миссис Бассет и ее сыне, парне, которого зовут Дик Бассет. Кстати, Хартли Бассет не был его отцом. Я хочу узнать, почему парень не пользуется фамилией биологического отца. И мне нужна информация еще на одного человека — Питера Брунольда, проживающего на Вашингтон-стрит в доме 3902. Если ты не в курсе, именно у него вставной глаз, и шесть глаз, которые ты заказывал, являются копиями его глаза. Мне нужны о нем любые сведения, до которых ты сможешь добраться. И нужна эта информация очень быстро. Меня не волнует, сколько людей ты задействуешь. Но начинай прямо сейчас. Немедленно.

Судя по голосу, Пол Дрейк сдерживал смех.

— Мне понравилось, как ты произнес слово «самоубийство», Перри, — прозвучал голос Дрейка на другом конце провода. — Готов поставить пять против одного, что это убийство, а я даже не знаю ни одного факта.

— Заткнись, — произнес Мейсон с улыбкой. — И лучше думай о том, что принесет тебе хороший гонорар. Направь мысли в нужное русло!

Мейсон только положил трубку на рычаг, как повернулась ручка на двери в адвокатскую контору, и Питер Брунольд распахнул ее. Он тяжело дышал, на лбу выступила испарина. Брунольд бросил взгляд на часы и удовлетворенно кивнул.

— Добрался с рекордной скоростью! Даже таксист…

Он резко замолчал, увидев выложенные на письменном столе стеклянные глаза.

— Это что? — спросил он.

— Взгляните на них, — предложил Мейсон.

Брунольд тщательно осмотрел глаза.

— Хорошая работа. Даже очень, — признал он.

— Вы нашли свой пропавший глаз? — спросил Мейсон будничным тоном, словно интересовался какой-то совсем незначительной вещью.

Брунольд покачал головой и уставился на Деллу Стрит, которая куталась в шубу и пыталась прикрыть ею ноги.

— Вам хотелось бы вернуть свой глаз? — уточнил Мейсон.

— Да.

Делла Стрит вернула стеклянные глаза в коробку, украдкой пристроила блокнот на коленях, потом положила одну ногу на другую и принялась стенографировать разговор.

— Думаю, что мне удастся вернуть вам глаз или объяснить вам, как вы сами сможете его вернуть.

— Как?

— Все, что требуется, — это взять такси и отправиться в дом Хартли Бассета по адресу Франклин-стрит, дом 9682. Вы там встретите полицейских. Можете им сказать, что ваш глаз находится в доме, и вы хотите его идентифицировать. Они отведут вас в кабинет. Там на полу лежит Хартли Бассет с дыркой от пули в голове и что-то сжимает в правой руке. Они разомкнут его пальцы. И вы увидите налитый кровью глаз, который уставится на вас…

Брунольд резко дернулся, но быстро взял себя в руки, потом взял сигарету из пачки на столе. Рука, державшая спичку, дрожала.

— Почему вы решили, что это мой глаз?

— Похож.

— Именно этого я и боялся, — медленно произнес Брунольд, взвешивая каждое слово. — Кто-то украл мой глаз и оставил подделку. Я хотел вернуть оригинал. Я боялся, что он всплывет в какой-то неприятной ситуации, подобной этой. Это ужасно! Просто ужасно!

— Вы удивлены? — спросил Мейсон.

— Конечно, удивлен… Послушайте, не думаете же вы, что я поехал туда, убил этого типа и вставил ему в руку свой глаз? Да я бы не смог, даже если бы и хотел. Глаза-то у меня не было. Я же сегодня утром говорил вам, что кто-то украл его у меня и оставил вместо него подделку.

— Вы были знакомы с Хартли Бассетом? — спросил Мейсон.

Брунольд какое-то время колебался, потом ответил:

— Нет, я не был с ним знаком. Не встречался с ним никогда в жизни.

— А с его женой?

— Я ней встречался… Да, с ней я знаком.

— А парня знаете?

— Дика… э-э-э… Бассета?

— Да.

— Да, Дика видел, с ним знаком.

— И знаете Гарри Маклейна, который работал на Бассета?

— Да.

— Где вы с ним познакомились? В доме Бассета?

— Да, там. Он работал помощником секретаря и стенографистом. Мы с ним встречались… один раз.

— Разве он не представлял вас Бассету?

— Нет.

— А вы когда-нибудь видели Хартли Бассета?

— Нет… никогда не видел. Но, конечно, про него знал.

— Что вы имеете в виду?

Брунольд заерзал на стуле. Ему явно было не по себе.

— Послушайте, зачем вы меня допрашиваете? Это же допрос с пристрастием! — воскликнул Брунольд. — И вы меня не обманываете насчет того, что Бассет мертв?

Перри Мейсон стряхнул пепел с сигареты.

— Конечно, нет, — сказал он.

— Ну, наверное, я могу рассказать вам всю правду, — вздохнул Брунольд. — Я достаточно хорошо знаю его жену — то есть я виделся с ней несколько раз.

— И как давно вы ее знаете?

— Не очень давно.

— Это была платоническая дружба или нет?

— Платоническая.

— Когда вы виделись в последний раз?

— Думаю, примерно две недели назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив