— Журналисты ничего не знают про Брунольда, — заявил Мейсон.
— Почему?
— Потому что Холкомб не повез его в управление, а отправил в какое-то отделение полиции на окраине, где они смогут допросить его.
— А ты ничего не мог с этим поделать?
— Мог бы, конечно, добиться
— А что там с миссис Бассет?
— Я позвонил ей, как только добрался до своей квартиры.
— Разговаривал с ней?
— Нет. Она устроила истерику сразу же после того, как я уехал. Холкомб от нее ничего не добился. Сын вызвал врача, а потом оставил полицейских в дураках. Он заявил, что везет ее в больницу, только ее нет ни в одной больнице. Парень отказывается говорить, где она, и привезет ее, когда будет нужно.
— Он и тебе не сказал, где она?
— Нет.
— А как так получилось, что ему это сошло с рук? Как Холкомб это допустил?
— Холкомб понесся за Брунольдом. И это дало шанс младшему Бассету. Он им воспользовался. Но, скорее всего, за домом наблюдали полицейские детективы в штатском. Они в курсе, где находится миссис Бассет. Может, не показывают это младшему Бассету, но знают.
— Получается, что Дик Бассет устроил все таким образом, что тебе до его матери не добраться, а полиция может это сделать?
— В целом дело обстоит именно так.
— В таком случае миссис Бассет не знает про арест Брунольда?
— Вероятно, нет.
— А когда узнает?
— Когда спустится с небес на землю и будет вести себя, как нормальная женщина. Я попросил младшего Бассета, чтобы его мать как можно скорее связалась со мной, объяснил, что это чрезвычайно важно.
— А она даже не звонила?
— Нет.
— Но разве ты не можешь ее найти?
— А смысл? Полиция наверняка держит ее под наблюдением. Если бы я очень сильно пытался влезть в дело, то оказался бы в сложном положении. Да и в любом случае я уже могу быть в незавидном положении.
— Почему?
— Мои отпечатки пальцев могут быть на орудии убийства.
Делла Стрит что-то рисовала острым карандашом на странице блокнота, который использовала для стенографирования.
— Это самое странное дело об убийстве, в котором ты когда-либо участвовал, — заметила она. — У нас даже клиентов нет в этом деле об убийстве, никто еще не внес аванс, кроме Брунольда.
Адвокат медленно кивнул:
— Мне очень жаль, что я вчера вечером не знал, как связаться с Бертой Маклейн. Она оставила какой-нибудь номер телефона?
— Она нет, только ее брат, Гарри Маклейн. Я думаю, что это номер бильярдной.
— Может быть и так. Проверь, можно ли его там поймать. Позвони по номеру, который он оставил, и спроси, нет ли у них еще какого-то номера, по которому мы прямо сейчас могли бы с ним связаться.
Делла Стрит кивнула, что-то записала в блокнот и спросила:
— Еще что-то?
— Да. Позвони в дом Бассетов. Скажи Дику Бассету, что я все еще пытаюсь связаться с его матерью, и это очень важно. Кстати, посмотри, не удастся ли тебе…
Зазвонил телефон. Делла сняла трубку.
— Да? Кто его спрашивает? — Она слушала какое-то время человека на другом конце провода, потом прикрыла микрофон рукой и весело посмотрела на Мейсона. Глаза у нее блестели. — Знаешь, где нашли твою машину? — спросила она.
— Нет. И где?
— Припаркована перед отделением полиции. Звонят из транспортного отдела. Говорят, что машина стоит у пожарного крана, закрывая к нему доступ с двух часов ночи. Они спрашивают, ее угнали?
Перри Мейсон поморщился.
— На этот раз они прижали меня к стенке, — вздохнул он. — Скажи им, что ее не угоняли, а я сам, вероятно, по невнимательности и непреднамеренно припарковал ее перед пожарным краном.
Делла убрала руку с микрофона, передала все, что сказал Мейсон, послушала, что ей сказали, и снова прикрыла микрофон.
— Это еще не все. Там парковка разрешена не дольше двадцати минут. С девяти утра они каждые двадцать минут кладут уведомления о штрафах тебе под дворники.
— Попроси Пола отправить кого-то из ребят, чтобы решил этот вопрос и забрал машину. Выдай ему чек, но сумму не вписывай. Скажи, чтобы парень там ничего не болтал. Нет, ну какая же нахалка?! Это ж надо было такое придумать! Забрала мою машину и поставила прямо напротив отделения полиции.
— Ты думаешь, что это сделала Хейзел Фенвик по собственной инициативе? Или ее все-таки перехватила полиция и заставила ехать в отделение?
— Не знаю.
— Если это сделала полиция, то они явно над тобой подшутили и долго смеялись, — продолжала Делла. — Припарковали твою машину перед пожарным краном и в зоне, где стоять можно не дольше двадцати минут. И ведь они знали, что ты не сможешь заявить об угоне — не после того, как сам отправил девушку в своей машине.
Мейсон кивнул и пошел к своему кабинету:
— Все в порядке. Пусть смеются. Хорошо смеется тот, кто смеется последним… Слушай, а глаза у тебя?
— Ты имеешь в виду те, которые принес Пол Дрейк?
— Да.
Делла Стрит открыла ящик своего письменного стола и достала оттуда коробку с искусственными глазами.