Читаем Перри Мейсон. Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке полностью

— И поставили ее назад в аптечку?

— Да.

— А затем вы взяли стакан с водой, держа таблетки в левой руке?

— Да.

— Положили их в рот и сразу же запили водой?

— Да.

— Вы не почувствовали горечи во рту?

— Нет.

— Если не ошибаюсь, у вас отравление стрихнином, миссис Шор?

— Не знаю.

— Мне очень жаль, — с сочувствием произнес Трэгг, а потом как бы невзначай добавил: — А что делали таблетки стрихнина у вас в аптечке, миссис Шор? Вы их использовали для какой-то конкретной цели?

Матильда Шор внимательно посмотрела на лейтенанта.

— Они стимулируют работу сердца. Я храню их на случай, если они мне понадобятся.

— По рецепту врача?

— Конечно.

— Какой врач прописал их вам?

— Я считаю, что вас это не касается, молодой человек.

— Сколько таблеток вы приняли?

— Понятия не имею. Две или три.

— И поставили бутылочку обратно в аптечку?

— Да, я вам это уже говорила.

— Рядом с бутылочкой со снотворным?

— Наверное. Было темно. Я протянула руку и взяла бутылочку, в которой, как я считала, находится снотворное.

— Какая незадача, — заметил Трэгг.

— Вы это о чем?

— Обыск вашей аптечки показал, что там нет ни снотворного, ни таблеток стрихнина.

Матильда Шор выпрямилась на кровати.

— Вы хотите сказать, что заходили в мой дом и обыскивали аптечку? — в негодовании воскликнула она.

— Да.

— По какому праву?

— Наверное, миссис Шор, мне лучше задать вам вопрос, — сказал Трэгг, не повышая голоса. — Почему вы врете полиции о попытке отравить вас?

— Не было никакой попытки отравить меня.

— Если не ошибаюсь, сегодня во второй половине дня у вас в доме отравили котенка, которого отвезли в ветеринарную лечебницу доктора Блейкли, не так ли?

— Я ничего не знаю ни о каком котенке.

— О, миссис Шор, не надо лгать, — улыбнулся Трэгг. — Фальсификация доказательств считается преступлением. В вашей палате сейчас находятся два адвоката, которые подтвердят мои слова. Если в бутылке портера был яд, полиция хочет об этом знать, и я не рекомендую вам мешать расследованию.

Дверь в палату распахнулась.

— Что здесь происходит? — спросил вошедший мужчина. — Я — лечащий врач. Больную не следует беспокоить. Она перенесла шок. Прошу вас всех удалиться, причем немедленно.

Матильда Шор подняла глаза на врача и сказала:

— Вы, конечно, желаете мне добра, доктор, но вы опоздали на пять минут.

Глава 10

Задумчивый и молчаливый Джеральд Шор притормозил перед огромным старомодным особняком, практически не изменившимся с того дня, когда пропал президент «Национального банка Шора».

— Тебе, наверное, лучше выйти здесь, Хелен, — обратился он к племяннице, — а я отвезу мистера Мейсона и его секретаршу на Голливудский бульвар, где мистер Мейсон оставил свою машину.

— Я могу поехать с вами и составить вам компанию по пути назад, дядя Джеральд, — предложила Хелен.

— Я думаю, тебе следует остаться дома. Кто-то должен взять все в свои руки.

— Когда вернется тетя Матильда?

Джеральд Шор повернулся к Мейсону, молча переадресуя ему вопрос.

— Только после того, как ответит на все вопросы, которые запланировал задать лейтенант Трэгг, — улыбнулся адвокат.

— Но ведь врач потребовал, чтобы допрос длился не больше пяти минут. Он заявил, что при таком состоянии тети Матильды и столько-то времени беседовать нежелательно, — заметила Хелен.

— Вот именно. Врач несет за нее ответственность, пока миссис Шор находится в больнице. Однако Трэгг, несомненно, оставит пару охранников. Он проследит за тем, чтобы ее не выписали, пока она полностью не поправится. Как только врач официально объявит, что с миссис Шор все в порядке, Трэгг получит ответы на свои вопросы — или в больнице, или в полицейском управлении.

— Лейтенант Трэгг представляется мне очень умным и целеустремленным человеком, — заметил Джеральд Шор.

— Так оно и есть, — подтвердил Мейсон. — Ни в коем случае не недооценивайте его. Его опасно иметь врагом.

Джеральд Шор внимательно посмотрел на Мейсона, однако не нашел на его лице ничего, что указывало бы на скрытое значение слов о лейтенанте Трэгге.

Хелен выскользнула из машины и обратилась к остальным:

— Ладно, я остаюсь здесь. Буду держать оборону.

— Я ненадолго, — пообещал ее дядя.

Девушка слегка вздрогнула.

— Интересно, чего теперь ждать, — сказала она. — Хотелось бы мне знать, где сейчас можно найти Джерри Темплара.

— Вы не против, чтобы я осталась вместе с вами? — внезапно предложила Делла Стрит.

— Была бы вам очень признательна, — улыбнулась Хелен Кендал.

— Я очень сожалею, — вставил Мейсон, — но Делла нужна мне.

У Хелен Кендал опустились плечи.

— Ну что ж. Не беспокойтесь обо мне. Я надеюсь, что справлюсь.

Направляясь к Голливуду, Джеральд Шор вернулся к вопросу, который определенно его беспокоил:

— Мейсон, вы несколько раз упоминали, что лейтенанта Трэгга опасно иметь врагом.

— Да.

— Я предполагаю, что ваше замечание несет в себе определенный смысл?

— Зависит от обстоятельств.

— Каких? — потребовал ответа Джеральд Шор, продолжая говорить вежливо, но настойчиво, словно проводил перекрестный допрос.

— От того, что вы пытаетесь скрыть.

— Предположим, мне нечего скрывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги