Читаем Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе полностью

Мейсон кратко обрисовал предмет дискуссии, а потом на протяжении оставшегося времени, пока они ехали в аэропорт, честно рассказал Ингрэму, как проходил допрос. В аэропорту Мейсон и Делла Стрит вышли из машины и отправились к летчику, который слушал радио.

— Так, пора отправляться в путь, — объявил Мейсон.

— Сейчас отправимся, — кивнул летчик и спросил: — Кстати, вы слышали, что сейчас передали по радио?

— И что же? — посмотрел на него Мейсон.

— Вы же интересуетесь тем делом во Фресно? Они нашли труп.

— Чей?

— Этого типа, Дейвенпорта, которого убила жена.

— И где его нашли?

— Тело было зарыто в неглубокой могиле, в двух или трех милях от Крэмптона. По крайней мере, полиция считает, что это тело Дейвенпорта. Оно в пижаме с красным рисунком. Его нашли несколько минут назад. Там все еще копаются, ищут что-то в могиле, но новость в эфир уже дали.

Мейсон поглядел на Ингрэма. Журналист ухмыльнулся. Мейсон повернулся к летчику.

— Прогревайте машину, и как можно побыстрее. Потом начинайте руление. Сразу же! Постарайтесь побыстрее оказаться в дальней от здания аэропорта части летного поля. Кто бы ни пытался вас остановить — взлетайте. Давайте. Тронулись! Получите еще сто долларов, если улетите прежде, чем нас остановят.

Мейсон с Деллой Стрит вошли в самолет. Летчик завел двигатели и через несколько секунд начал руление к дальнему концу летного поля, там развернулся. Мейсон склонился вперед и спросил, стараясь перекричать рев двигателей:

— Как дела? К взлету готовы?

— Еще пара секунд.

— На поле заворачивает какая-то машина, — заметил Мейсон. — Я хочу взлететь до того, как она сюда подъедет. Больше никаких задержек мне не нужно.

— Я вижу, что водитель останавливается, чтобы…

— Он не останавливается, — перебил Мейсон.

— И я тоже, — улыбнулся летчик.

Самолет покатился по взлетно-посадочной полосе.

Машина развернулась так, что оказалась перпендикулярно взлетно-посадочной полосе, и свет ее фар словно пронзил воздух на пути у разбегающегося самолета. Потом включили кроваво-красный прожектор, предостерегающе взвыла сирена.

Пилот улыбнулся, когда самолет мягко оторвался от земли.

— Эти двигатели так ревут, что во время взлета практически ничего не слышно, — заметил пилот. — На мгновение мне показалось, что я слышу вой сирены.

— Я ничего не слышал, — сказал ему Мейсон.

— Назад в Сакраменто? — спросил летчик.

— Нет, не в Сакраменто, — ответил Мейсон. — Во Фресно. Если сможете высадить меня там, не представляя никому план полета, чтобы никто не знал, где мы будем садиться, то будет вообще прекрасно.

— Вы вообще не хотите садиться в Сакраменто?

— Нет. Пролетите над Сакраменто так высоко, как только позволяют возможности вашей машины, — сказал Мейсон.

Глава 7

Самолет приближался к ярко освещенному участку — это была территория города Фресно.

— Вы сможете долететь до Лос-Анджелеса? — спросил Мейсон у пилота.

— Конечно. Только нужно дозаправиться.

— Садитесь во Фресно, как будто только для дозаправки. Я выйду. Вы заправляете самолет, потом доставите мисс Стрит в Лос-Анджелес.

— А вы?

— Я останусь здесь.

— Это уже ваше дело.

— Мне бы очень хотелось, чтобы вы, когда прилетите в Лос-Анджелес, не разговаривали с репортерами, — продолжал Мейсон. — Буду вам очень признателен, если вам после посадки удастся избежать интервью. Мисс Стрит рассчитается с вами перед посадкой — выпишет чек. Договорились?

— Договорились.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Я с тобой свяжусь. А пока постарайся выспаться, если удастся.

— А что насчет Пола?

— Я сам ему позвоню отсюда.

Она сунула руку в его ладонь. Мейсон нежно пожал ее.

— Ты молодец, Делла!

— Когда ты вернешься?

— Наверное, завтра утром. У меня здесь есть работа.

— Много?

— Не знаю.

— Пристегните ремни, — сказал летчик. — Сейчас будем садиться.

Он заложил широкий круг и сел в аэропорту. Как только он заглушил двигатели, Мейсон покинул салон и поспешил к зданию аэропорта, там зашел в телефонную будку и оперся правой рукой о стенку так, чтобы прикрыть лицо, и никто из проходящих мимо будки людей его не узнал.

Мейсон позвонил в агентство Дрейка, причем так, чтобы начисление платы за звонок шло на детективное агентство. Пол Дрейк взял трубку через пару минут.

— Что ты делаешь во Фресно? — удивился Дрейк.

— Осматриваюсь.

— Тебя поймали?

— Кто?

— Правоохранительные органы Фресно.

— Нет.

— Они тебя ищут.

— На каком основании? — спросил Мейсон.

— Они считают, что ты совершил подлог.

— Как это?

— Они считают, что ты забрал письмо, которое оставил Дейвенпорт с указанием вскрыть в случае его смерти.

— И что я с ним сделал?

— Ты его забрал, а вместо него положил шесть чистых листов бумаги.

— И чем мне это грозит? — спросил Мейсон.

— По мнению тамошнего окружного прокурора, ты становишься соучастником после события преступления.

— Дальше рассказывай, — попросил Мейсон. — Что еще случилось? Где миссис Дейвенпорт?

— Очевидно, во Фресно.

— Насколько я понимаю, труп нашли.

— Правильно понимаешь.

— Проблем с опознанием не возникло?

— Никаких. Его зарыли в неглубокую могилу. И здесь всплывает кое-что интересное. Могилу выкопали два или три дня назад. Ждала готовенькая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги