Читаем Персидская литература IX–XVIII веков. Том 1. Персидская литература домонгольского времени (IX – начало XIII в.). Период формирования канона: ранняя к полностью

Итак, не получив от Джунайда ответов на вопросы, Хусайн удручился и без позволения отправился в Тустар. Он находился там в течение года и был окружен великим почтением, а о речах любого другого из современников отзывался пренебрежительно, так что нажил завистников. ‘Амр б. ‘Усман направил послания о нем в Хузистан, очернив его в глазах жителей тех краев. Да и ему самому там разонравилось, он сбросил одежду избравших суфийство, облачился в кабу и пошел к мирянам, ибо ему было все равно. На пять лет он пропал из виду. Это время он частью провел в Хорасане и Мавераннахре, частью – в Систане, потом вернулся в Ахваз и вел беседы с жителями Ахваза, обретя признание и у знати, и у черни. А говорил он о тайнах (асрар) сотворенного (халк), посему его и назвали «Трепальщиком хлопка тайн» (Халладж ал-асрар). Далее он облачился в одежду дервиша (муракка‘) и направился к Храму… Он двинулся в Индию, далее прибыл в Мавераннахр, а после того очутился в Китае, и звал людей к Богу, и оставлял им свои сочинения. Когда он возвратился, ему стали приходить послания из далеких краев, жители Индии писали «Отец пособляющего» (Абу-л-мугис), жители Китая – «Отец помогающего» (Абу-л-му‘ин), жители Хорасана – «Отец привязанности» (Абу-л-михр), жители Фарса – «Отец раба Божьего» (Абу ‘Абдаллах), жители Хузистана – «Трепальщик хлопка тайн» (Халладж ал-асрар), багдадцы величали его «Искореняющий» (Мусталим), а басрийцы – «Оповещающий» (Мухаббар), так что о нем заговорили на все лады» (здесь и далее перевод М.Л. Рейснер и Н.Ю. Чалисовой).

В жизнеописание Халладжа включены также сцены его мученичества и казни, которые сопровождаются чудесами. После казни каждая частица останков мученика продолжала возглашать «Я есть Бог истинный!» (ана-л-хакк). Даже когда останки его сожгли и прах развеяли над водами Тигра, голос Халладжа продолжал звучать, предрекая Багдаду затопление, если прах не соберут во власяницу. «Когда слуга [Халладжа] увидел, что происходит, он принес хирку шейха на берег Тигра, чтобы воды успокоились и прах умолк. После того его прах собрали и предали земле. И никто из людей Пути (тарикат) не одерживал подобной победы».

‘Аттар явился ключевой фигурой в процессе становления канона житийной литературы. Его сочинение способствовало превращению поминания (зикр) из литературы функциональной направленности, обучающего чтения, предназначенного для узкого круга послушников, вступивших на Путь познания Бога, в литературу высокохудожественную и духовно полезную для любого читателя. Мастерство ‘Аттара-повествователя проявилось не только в подборе рассказов о том или ином герое жития, но и в искусстве их соединения в связную историю жизни и подвигов святого.

Заключение


В период конца IX – начала XIII века персидская литература прошла путь становления и сформировалась как целостная и самостоятельная система, в которой исходная арабская поэтическая традиция претерпела кардинальные изменения. На первой стадии (IX–X вв.) в результате своеобразного «возврата к древности» был преодолен разрыв иранской словесности с собственным историческим прошлым, в результате чего оказалось возможным «вживить» в новую, мусульманскую религиозную и культурную парадигму местную модель мира с ее устойчивыми ценностными координатами. Этот процесс был в значительной мере облегчен и подготовлен арабо-иранским культурным синтезом, характерным для эпохи расцвета Арабского халифата, и в первую очередь литературной деятельностью представителей движения шу‘бийа, которые привнесли иранские традиции в поэтическое и прозаическое творчество на арабском языке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Персидская литература

Похожие книги