Читаем Персидская литература IX–XVIII веков. Том 1. Персидская литература домонгольского времени (IX – начало XIII в.). Период формирования канона: ранняя к полностью

В тот же период наблюдается активная литературная жизнь и при дворах ряда других династий. В Хорезме сидели Хорезмшахи, при дворе которых служил в качестве придворного поэта Рашид ад-Дин Ватват (ок. 1088 – между 1175 и 1182), вошедший в историю персидской классической литературы как составитель одного из самых авторитетных трудов по поэтике. Он озаглавил свой трактат «Сады волшебства в тонкостях поэзии» (Хадаик ас-сихр фи дакаик аш-ши‘р). Полное имя поэта и филолога – Са‘д ал-Мулк Рашид аддин Мухаммад ал-Катиб ал-Балхи. Некоторые средневековые источники сообщают, что он вёл свой род от одного из праведных халифов – ‘Умара б. ал-Хаттаба. Получив образование в балхской медресе Низамийа, он сделал блестящую карьеру придворного секретаря, поступив на службу к хорезм-шаху Атсызу. Проведя при дворе 30 лет жизни, Ватват дважды попадал в опалу, но неизменно возвращал благосклонность патрона. Исторические анекдоты рисуют Ватвата человеком высокомерным и язвительным. Его прозвище означает «Ласточка» или «Летучая мышь». По легенде, поэт обладал неказистой внешностью – у него были огромные уши и невысокий рост, за что его и сравнивали с летучей мышью. По другим источникам, имя маленькой подвижной ласточки было дано поэту за его остроумие и быстроту реакции.

Знаменитый трактат Ватвата является двуязычным и помимо арабских и персидских стихотворных примеров включает образцы творчества самого автора. Стихи Ватвата – типичный пример «украшенного» поэтического стиля XII в. и применения теоретических положений трактата на практике. Некоторые разновидности описываемых в трактате фигур, по-видимому, были изобретены самим автором, поскольку проиллюстрированы только примерами из его стихов.

Переводчик на русский язык и комментатор трактата «Сады волшебства в тонкостях поэзии» Н.Ю. Чалисова насчитала более 20 сочинений литератора, упомянутых в различных источниках. В их число входят два Дивана — на арабском и персидском языках, многочисленные послания, отрывки речей, сборники афоризмов и высказываний знаменитых людей, небольшой трактат, посвященный метрике (‘аруз).

Весьма динамично развивалась в этот период литература на персидском языке и в Закавказье, с центрами в Ширване и Гандже. Там складывается своеобразная литературная общность, внутри которой формируются такие поэтические гении, как Хакани и Низами. Последнему было суждено предопределить развитие эпической поэзии на персидском языке на долгие века вперед и оставить глубокий след в тех литературных традициях, которые зарождались под непосредственным воздействием персидской классической литературы.

• Му‘иззи

Украшением сельджукидского двора был амир аш-шу‘ара Му‘иззи (1048/49 – между 1126 и 1153), получивший должность по наследству от отца, тоже поэта, известного под именем Бурхани. Начав карьеру еще при Малик-шахе, при его преемнике султане Санджаре он уже был в зените славы. Своим положением при дворе Му‘иззи был обязан не только происхождению, но и несомненному поэтическому дарованию. Карьера Му‘иззи при султане Санджаре оказалась одной из самых успешных и длительных в истории придворной поэзии средневекового Ирана. Он избежал опалы и недовольства султана, занимал высокие придворные должности (считалось, например, что в составе посольства он побывал в Византии), активно участвовал в закулисных играх. В течение долгих лет ему удавалось сохранять роль ведущего стихотворца и главы поэтической школы, чему в немалой степени способствовало его умение интриговать против подающих надежды молодых конкурентов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Персидская литература

Похожие книги