— Ага,
— Ну, я довольно-таки тяжело болел, — попытался оправдаться я.
— Джинны не болеют! — не сдавалась Майя.
Видимо, даже мое печальное вызволение из подвала ничуть не поколебало веру Майи в потусторонние силы. Ее не тронуло даже мое откровенное признание, что я священник. Мрачно на меня глянув, она сообщила:
— А у Дуа
— Да, Майя, я знаю. И мне очень жаль.
Майя пожала плечами.
— Ты же в этом не виноват. Не можешь же ты сразу все на свете исправить.
Это был настолько разумный и реалистичный ответ, что я не выдержал и громко расхохотался. Только смех у меня получился какой-то странный, невеселый. И все-таки это был смех. Во всяком случае, своим смехом я, безусловно, удивил Оми Аль-Джерба; она некоторое время просто смотрела на меня из-за изгороди с выражением какого-то неуверенного одобрения на лице.
— Ну что ж, — объявила она, — выглядите-то вы ужасно.
— С радостью это подтверждаю, — сказал я и поставил на скамью кофейную чашку, которую так и держал в руках.
Она состроила какую-то гримасу, которую, видимо, следовало считать улыбкой. Оми так стара, что морщины создали у нее на лице собственную топографию, и каждая придает ему свое, особое выражение. Но глаза, которые от старости стали голубыми, как у младенца, сияют на удивление молодо. Вианн всегда говорила, что Оми напоминает ей Арманду, и только теперь я наконец понял почему. Она проявляет по отношению к другим ту непочтительность, которую могут себе позволить лишь очень старые или очень юные особы.
— Я слышала, вы уезжаете, — сказала она.
— Это неверные слухи.
И автор их, полагаю, — Каро Клермон. Всегда почти можно проследить истоки подобных слухов, ибо цепочка следов тянется прямиком к ее дверям — особенно если это какие-то дурные слухи. Мой инстинктивный и очень быстрый ответ, правда, несколько удивил меня самого, зато Оми одобрительно закивала.
— Вот и хорошо, — сказала она. — Вы тут очень даже нужны.
— А у меня совсем иные сведения, — возразил я.
Оми насмешливо фыркнула.
— Некоторые люди не понимают,
— Спасибо. Но я не ребенок, — сказал я.
Оми снова насмешливо фыркнула:
—
— Разве рамадан уже закончился? — спросил я.
— Слишком я стара для рамадана. А моя Майя слишком мала. — Подмигнув мне, она протянула Майе печенье. — Ох вы, священники! Все вы одинаковые. Вы считаете, что пост заставляет больше думать о Боге, тогда как любой человек, умеющий готовить, сразу вам скажет: любой пост заставляет человека думать
Нашему епископу за пятьдесят, у него квадратные плечи, квадратная челюсть, и он больше похож на бывшего регбиста, чем на служителя церкви. Он, должно быть, пользуется услугами того же дантиста, что и отец Анри, потому что зубы у обоих выглядят практически одинаково. Этим утром зубы епископа сверкали прямо-таки свирепой белизной, когда он доброжелательно улыбнулся и воскликнул:
— А вот и вы, Франсис!
— Доброе утро, монсеньор, — сказал я (он любит, чтобы его называли Тони).
— Как вы официально! Ну что ж, выглядите вы хорошо. А это… — И он с любопытством посмотрел на Оми; впрочем, та тоже, ничуть не смущаясь, уставилась на него.
Я попытался предупредить ее дальнейшие действия строгим взглядом и сказал:
— Монсеньор, это мадам Аль-Джерба. Она как раз собиралась уходить.
— Да неужто? — удивилась Оми.
— Ну конечно, — твердо сказал я.
— Скажу по правде, — и не думала умолкать Оми, — я никогда еще епископа не видела. Я думала, вы будете в пурпуре.