Читаем Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1 полностью

Обряды, связанные со столом Тапио, были особенно распространены в финской губернии Саво, Финской и Беломорской Карелии[333].


Образы Тапио и различных дев-хозяек леса хорошо сохранились в карельских заговорах и эпических песнях. При описании Тапиолы (Метсолы), являющейся владениями Тапио, и ее обитателей используются самые яркие краски. Расположена Тапиола «на северных болотах», «в угольном бору Хийси», «на волчьих горах Бога». В «лесном городе» Тапио «золотые двери» (SKVR. VII. 5. 3308). При охоте на медведя просят:

Приведи его в лес,Приведи на тот пригорок,Где позолочены елки,Где все ветви в медных кольцах[334].

Болота, горы, острова – это все элементы мифологической топографии, локусы «лесного царства». Они являются признаками чуждого человеку мира, куда ведет «мифическая» река. Лай собак, который часто слышат в Тапиоле – также признак «другого измерения».

В некоторых сюжетах владелец лесных кладовых мыслится как первопредок, и тогда в описании локального пространства появляется элемент порога, который выступает одной из границ оппозиции свой– чужой, внешний – внутренний, нижний – верхний, живой – мертвый[335].

Monta on kynnystä metässä:Yksi on puinen, toinen luinen,Sielä antaja asuupiAlla kuusen kukkalatvan,Päällä pienosen petäjän

SKVR. VII. 5. 3226.

Много в лесу порогов:Один деревянный, другой костяной,Там даритель живетПод елью с цветущей верхушкойСверху маленькой сосны.

Иногда хранителем зверей выступает тотемный медведь. Его просят натянуть «синюю нить через реку Похъелы», а из «черной нити» сделать лестницу, по которой смогли бы побежать впереди охотника и большие, и малые, и средние звери (SKVR. VII. 5. 3247). Н. А. Криничная пишет, что «такой мост, как и лестница, ведущая на небеса или под землю, либо тропа, пролегающая в лесу, соединяет мир живых и мир мертвых, бытие и небытие, время и вечность. Переход по мосту, лестнице, стезе символизирует степень духовной готовности… приобщиться к сокровенным тайнам мироздания». А река может выступать как «преграда на пути следования в инобытие и граница между мирами»[336].

Но основным хранителем лесных богатств является именно Тапио. Его называют «золотым королем леса, лесным красавцем Tabio» (SKVR. VII. 5. 3219). У господина огромного леса и «пастуха леса» «шелковые завязки на чулках» и «серебряные подвязки на штанах». У «лесного старика» белая или седая борода, голова сверкает золотом, шапка из хвои или перьев, кафтан из тины или мха, серебряный пояс (SKVR. VIE 5. 3233, 3246, 3305). В его руках золотой топор, медный молоток, золотые ключи от «лесных кладовых, шерстяных (т. е. богатых) подвалов». Интересно, что во время камлания шаман, отправляясь к «хозяйке зверей и рода человеческого», просит ее выделить охотникам зверя. В случае расположения она бросает ему на бубен шерсть – души разных зверей[337]. От Тапио зависит удача в охоте. Он может привести добычу даже с чужих земель:

Jos ei täytä tältä mualta,Tuo mualta vierahalta,Lapin luojolta salolta

SKVR. VII. 5. 3230

Если не хватит на этой земле,Принеси с земель чужих,Из бескрайнего леса лаппи.

Для этого ему приносят жертвы и идут в лес с добрыми помышлениями и добрыми спутниками. Хозяйка дома Тапио вся в золоте и серебре:

Tapion talon emäntä,Kaikki kullassa kuhahu,Hopeissa horjeksihen.

SKVR. VII. 5. 3308

Хозяйка дома ТапиоДвижется вся в золоте,Покачивается в серебре.

Иногда она в синих «прекрасных модных» одеждах. Красавицей изображается и дочь Тапио Анникка. У нее «медовый рот», синие или красные чулки, желтые каблучки. Ее часто называют «хозяйкой болот». Именно она очень часто открывает лесные кладовые отца, расположенные на горе, денежные сундуки. Она гремит золотыми ключами, звенит кольцами и «расписной крышкой» Сампо (SKVR. VII. 5. 3308, 3246, 3233). У. Харва считает, что святая Анна, став у католиков покровительницей лесов, постепенно трансформировалась в образ дочери Тапио[338].

Живут в Тапиоле и Тууликки, дочь Тапио, и сын Нююрикки, «чистый парень краснокудрый» (SKVR. VII. 5. 3246.), Мииритар «лесная невестка» (SKVR. VII. 5. 3273), Миелотар «маленькая лесная дева» (SKVR. VII. 5. 3269). Лесное царство населено девами-покровительницами священных деревьев, сосен и можжевельника: «Хонготар, хозяйка добрая, Катаятар, славная красотка»[339].

Перейти на страницу:

Похожие книги

История частной жизни. Том 4: от Великой французской революции до I Мировой войны
История частной жизни. Том 4: от Великой французской революции до I Мировой войны

История частной жизни: под общей ред. Ф. Арьеса и Ж. Дюби. Т. 4: от Великой французской революции до I Мировой войны; под ред. М. Перро / Ален Корбен, Роже-Анри Герран, Кэтрин Холл, Линн Хант, Анна Мартен-Фюжье, Мишель Перро; пер. с фр. О. Панайотти. — М.: Новое литературное обозрение, 2018. —672 с. (Серия «Культура повседневности») ISBN 978-5-4448-0729-3 (т.4) ISBN 978-5-4448-0149-9 Пятитомная «История частной жизни» — всеобъемлющее исследование, созданное в 1980-е годы группой французских, британских и американских ученых под руководством прославленных историков из Школы «Анналов» — Филиппа Арьеса и Жоржа Дюби. Пятитомник охватывает всю историю Запада с Античности до конца XX века. В четвертом томе — частная жизнь европейцев между Великой французской революцией и Первой мировой войной: трансформации морали и триумф семьи, особняки и трущобы, социальные язвы и вера в прогресс медицины, духовная и интимная жизнь человека с близкими и наедине с собой.

Анна Мартен-Фюжье , Жорж Дюби , Кэтрин Холл , Линн Хант , Роже-Анри Герран

Культурология / История / Образование и наука