Читаем Перстень Агируса полностью

Все, сидящие в зале, ахнули, а Эми и я отвели взгляд, не будучи в силах смотреть на страшные кадры. Но это был еще не конец. Когда я вновь взглянула на экран, то увидела, что хозяйка бедного пса вначале оторопела и выпустила поводок из рук. Но потом она совершила большую ошибку — захотела спасти обреченного питомца.

Женщина набралась храбрости и кинулась к омерзительному вонючему существу. Она попыталась вырвать собаку из рук мамбула. Но как только нежить заметила новую жертву, она сама отбросила пса и схватила его хозяйку. Укус мамбула пришелся прямо в грудь женщины. Кожа была порвана и хлынула кровь, а мамбул пил ее чмокая и ворча.

Профессор выключил видео и вздохнул:

— Человек, снявший все это на телефон в панике побежал в полицию. Пока он добежал и сумел объянить что к чему, да пока посмотрели видео и послали в тот район санитарную группу, прошло время. Группа не застала девушку-мамбула, собаку тоже не нашли. На тротуаре лежал только труп женщины. Начала собираться толпа и санитары быстро погрузили тело в фургон, приказав людям срочно разойтись по домам и ждать сообщения по телевидению, радио или по телефону.

А в дороге бывшая хозяйка бульдога обратилась в мамбула и покусала двоих человек, ехавших в том фургоне. Спасся только водитель — он увидел, что недавняя покойница набросилась на его товарищей. Водитель затормозил прямо посреди улицы и, преодолев шок, застрелил новорожденного мамбула из оружия с цианидом, а потом побежал в штаб. Но когда вернулся с подкреплением, то нашел в фургоне лишь тело убитой хозяйки бульдога. Его покусанные товарищи исчезли, вероятно, пополнив собою толпу кровожадных зомби-мамбулов.

Следует также добавить, что по деревне и в ее округе слоняются не только мамбулы, но и собака-зомби, скорее всего, не единственная.

— Так значит мамбулы охотятся не только на людей?, — удивленно спросил Дик.

— Нет, конечно, они нападают на все живое, — ответил ему профессор.

— Почему же мы сидим здесь и слушаем лекцию, в то время, как простые люди даже не подозревают об угрозе, поджидающей их на улице. Мы могли бы многих спасти, вместо того, чтобы сидеть и рассуждать в безопасности!, — запальчиво выкрикнул Ричард.

— Успокойтесь, мистер Милфорд!, — строго осадил его Альфред Мейсен, — операция против мамбулов уже спланирована и события развиваются своим чередом. С нашей стороны все готово и мы с Марком вступим в действие ровно через два с половиной часа. Пока что улицы и дороги патрулирует полиция, вооруженная нашим оружием и, кстати, могу вам сообщить, что полчаса назад был уничтожен хромающий мамбул.

Все люди, населяющие местность в радиусе двадцати километров, уже оповещены. Армия сейчас замыкает этот круг, ограничивая карантинную зону. На дорогах установлены блок-посты, периметр обходят патрули в защитной одежде. Каждый патруль имеет обученную собаку, способную за сотни метров учуять мамбула по запаху.

Пока разворачивается операция у нас появилось время, чтобы объяснить вам — нашим самым близким людям — существо проблемы вплоть до нюансов. Мне осталось рассказать совсем немного...

Профессор продолжал говорить, но я не слушала, а схватив телефон, вышла в коридор. Меня охватила тревога за миссис Картер и ее семью, поэтому я решила позвонить ей немедленно. Она ответила не сразу, заставив меня поволноваться:

— Алло!

— Миссис Картер, это Анна. Вы получили срочное сообщение?

— Я работала в теплице, Энни, и ни о чем не знала. Но когда вернулась в дом, то услышала, что беспрестанно звонит телефон — это было десять минут назад. Звонил мой Джон, — голос ее потеплел, — он сообщил странные вещи!

— Что сказал ваш муж, мэм?

— Якобы случилась эпидемия нового бешенства, по улицам деревни ходят бешеные люди и животные. Они могут напасть и заразить, есть случаи убийства. По радио передали, что надо запереться и никуда не выходить. Если что-то нужно — продукты, вода или медицинская помощь, в общем, приказали по любым вопросам звонить по телефону — он записал номер — оттуда приедут и привезут все, что нужно.

Я подумала пару секунд и стала давать указания Сьюзан Картер твердым тоном, удивлясь собственной решительности:

— Слушайте внимательно, миссис Картер, все очень серьезно. Я в Мейсен Мэноре, тут безопасно. Профессор Мейсен объяснил, что происходит в деревне. Сейчас я скажу вам, что нужно делать, прошу вас исполнить все это в точности — запишите мои слова. Но сначала скажите, пожалуйста, все ли животные дома?

— Да, Энни, кошки и собака здесь, на кухне, возле меня — ждут кормежки.

— Очень хорошо, мэм, а где Абитц?

— Подожди, Энни, сейчас посмотрю, он был в холле — сидел на часах.

Через несколько секунд я услышала:

— Абитц сидит на том же месте.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже