Читаем Первая формула [litres] полностью

Формула сработала, и маска приняла наложенное на нее плетение. Придирчивый взгляд подтвердил: изделие словно вынырнуло из истории Шаен. Такого цвета в нашем мире не найдешь, разве что смешать витражное стекло, полированный металл и алмазную пыль.

Я улыбнулся. Вещь, достойная сказителя. Устрою на маскараде представление, хотя рассчитано оно будет лишь на одного конкретного человека.

* * *

Нацепив маску, я направился в бальный зал. Полы там были выложены каменными плитками, отшлифованными так, что сияли они не хуже сегодняшних звезд. Столы, расставленные вдоль стен, блестели серебряными подносами и столовыми приборами. Еда и напитки – на любой вкус.

Я ожидал увидеть свечи в канделябрах под самым потолком, однако вместо них по углам расставили черные железные столбы, походившие на мужские силуэты с опущенной головой. Сквозь чистейшее стекло подвешенных на их верхушках фонарей с золотой отделкой светились слабенькие оранжевые огоньки. В основном же зал освещался лунными лучами, падающими со стеклянного купола потолка, позволяющего полюбоваться ночным небом.

Полная, похожая на огромный белый бриллиант луна висела прямо над крышей, и я счел ее появление знаком удачи.

Многие из гостей и обитателей Дель Солей уже прибыли и увлеченно беседовали друг с другом. Все в масках – вроде как никого и не узнаешь. Совершенно в духе их великой Игры. В воздухе мелькали холеные руки вельмож, передающие друг другу булавки и броши со сверкающими драгоценными камнями.

Придворные встречались и расходились, обменивались любезностями, однако никаких имен не звучало – иначе разве это маскарад?

Я с трудом сдержал язвительную усмешку. Хотелось поаплодировать гостям – какие молодцы, и тут продолжают плести интриги. М-да, надо держать ухо востро, с горечью решил я. У меня были кое-какие планы, точнее – один-единственный план, и значил он гораздо больше, чем придворные выкрутасы.

Гости все прибывали и сразу начинали бродить по залу в поисках знакомых. Вокруг меня образовалось пустое пространство, чему я был крайне рад. Не хотелось участвовать в этой ерунде – во всяком случае, не сейчас. Внимание я привлеку иным способом.

Как только подтянулись опоздавшие, маскарад начался всерьез. Музыканты заняли место на приподнятых над полом круглых подмостках, сделанных из того же материала, что и пол. Звуки нескольких скрипок, лютни и арфы слились в совершенной гармонии, призванной создать атмосферу всеобщей беззаботности, заставить ноги выделывать танцевальные па, а сердца – тянуться навстречу друг другу.

Естественное для этих людей времяпрепровождение…

Две шеренги с противоположных концов зала сошлись в центре. Партнеров выбирали наугад – на кого упадет взгляд.

Я присоединился к танцующим, разыскивая одну-единственную женщину.

С ходу найти ее не удалось. Первая же встретившаяся по пути дама напомнила мне Элойн – примерно такая же осанка, похожий наклон головы. Улыбка – словно полумесяц: быстрая, коварная, опасная, как острый край стекла. Платье – цвета шафрана с молоком, бледно-желтое, ласкающее глаз. Женщина взглянула на меня из-под маски, усеянной блестящими черными и серебристыми шипами.

– Ах, мой Человек в красном, – улыбнулась она.

Так-так. Снова леди Селена. Я коротко поклонился и предложил ей руку.

– Знаешь этот танец?

Она потянула меня к себе, и я сделал шаг вперед. Разумеется, танец был знакомый, однако я солгал:

– Не знаю. Боюсь, тебе придется вести. Впрочем, учусь я быстро и через несколько шагов приноровлюсь.

– Неужели? Придется приноравливаться? Ах, как жаль! – Она надула губки, сложив их в форме буквы «О», затем вновь улыбнулась. – Люблю покорять упрямых мужчин.

Хорошо, что леди Селена не видела выражения моего лица под маской, а оно наверняка изменилось, когда я глубоко вздохнул.

Она повела меня в танце, сделав дорожку быстрых коротких шагов, двигаясь изящно и плавно, как вода, прокатившаяся по изгибу чашки. Мы сделали круг, затем полукруг. Наши пальцы сплелись; женщина, словно дразня, нежно пожала мне руку, отпустила, снова пожала. А в целом – довольно слащавый танец.

– Как проходит твой визит? – доброжелательно поинтересовалась леди.

– После угроз твоего супруга в мой адрес, хотела спросить ты?

Моя левая рука невольно дернулась к карману, где, среди прочих, лежала булавка с черной розой.

Леди Селена фыркнула и едва не оттолкнула меня, однако, передумав, вновь притянула к себе.

– Не обращай внимания на Эмериса. Он не менее лицемерен, чем я.

Я выгнул бровь. Полукруг, сошлись, разошлись. Я вытянул руку, позволив ей сделать шаг назад, снова подтянул к себе.

– Не каждый способен признать за собой подобный грех, леди Селена.

– Многие из нас – отчаянные лжецы, – закатила глаза она. – Причем обманывают сами себя. Мы с мужем не испытываем иллюзий по поводу того, кто мы есть и чем занимаемся. В этом мы честны, и потому… – Вдруг замолчав, моя дама закусила губу. – Ладно, неважно. Порой Эмерис дает гневу и ревности взять над собой верх. Не стоит слишком серьезно воспринимать его угрозы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези