Читаем Первая Кровь полностью

Ну лад­но. Он опять прок­ри­чал что-то на вьет­нам­с­ком – и по­шел даль­ше. Ког­да ока­зал­ся в трид­ца­ти фу­тах от ис­точ­ни­ка, ра­зом вклю­чи­лись два фо­на­ря, спра­ва и сле­ва. Он за­мер как вко­пан­ный.

При лю­бых дру­гих об­с­то­ятель­с­т­вах, он бы вы­шел из-под фо­на­рей стре­ми­тель­ным прыж­ком и уполз в кус­ты. Хо­дить ночью по этим хол­мам зна­чи­ло рис­ко­вать жиз­нью – сколь­ких неп­ро­шен­ных ви­зи­те­ров здесь уже зас­т­ре­ли­ли и ос­та­ви­ли на съеде­ние ноч­ным жи­вот­ным.

Свет од­но­го фо­на­ря бил ему пря­мо в ли­цо, дру­го­го – ос­ве­щал го­лое те­ло. Он по-преж­не­му не дви­гал­ся, сто­ял, под­няв го­ло­ву, и смот­рел ку­да-то в сто­ро­ну, смот­рел очень спо­кой­но, буд­то гу­ля­ет тут каж­дую ночь.

– Ну-ка, бро­сай ре­воль­вер и брит­ву, – хрип­ло про­го­во­рил ста­рик спра­ва.

Рэмбо об­лег­чен­но вздох­нул: они его не убь­ют, во вся­ком слу­чае не сра­зу, ибо он раз­бу­дил в них лю­бо­пыт­с­т­во. И все же есть риск в том, что он дер­жит в ру­ках ре­воль­вер и брит­ву – эти лю­ди мо­гут ре­шить, что он пред­с­тав­ля­ет опас­ность и зас­т­ре­лить его. Но он не мог хо­дить по ле­су без ору­жия.

– Да, сэр, – ров­но ска­зал Рэм­бо и вы­ро­нил ре­воль­вер и брит­ву. – Не бес­по­кой­тесь. Ре­воль­вер не за­ря­жен.

– Так я те­бе и по­ве­рил.

Если спра­ва ста­рик, по­ду­мал Рэм­бо, то сле­ва дол­жен быть мо­ло­дой. Ве­ро­ят­но отец с сы­ном. Или дя­дя с пле­мян­ни­ком. Так всег­да бы­ва­ет: ста­ри­ки ко­ман­ду­ют, мо­ло­дежь де­ла­ет ра­бо­ту. Рэм­бо чув­с­т­во­вал, что эти двое с фо­на­ря­ми его оце­ни­ва­ют. Ста­рик мол­чал, Рэм­бо то­же не со­би­рал­ся ни­че­го го­во­рить, по­ка его не спро­сят.

– Па, пусть он ска­жет, че­го го­лый­-то хо­дит, – про­из­нес тот, что сле­ва. Су­дя по го­ло­су, он был нам­но­го мо­ло­же, чем ожи­дал Рэм­бо.

– Заткнись, – при­ка­зал ста­рик. – Я ведь пре­дуп­реж­дал, чтоб ни зву­ка.

Рэмбо ус­лы­шал, что ста­рик взво­дит ку­рок.

– Подождите, – быс­т­ро про­го­во­рил Рэм­бо. – Я один. Мне нуж­на по­мощь. Не стре­ляй­те, по­ка не выс­лу­ша­ете ме­ня.

Старик мол­чал.

Это прав­да. Я ни на ко­го не со­би­ра­юсь на­па­дать, хо­тя и знаю, что один из вас маль­чик.

Он дей­ст­во­вал ин­ту­итив­но. Ко­неч­но, ста­рик в кон­це кон­цов мо­жет выс­т­ре­лить. Го­лый и ок­ро­вав­лен­ный­, Рэм­бо, не­сом­нен­но, ка­зал­ся ему опас­ным.

я скры­ва­юсь от по­ли­ции. Они заб­ра­ли мою одеж­ду.

Я убил од­но­го из них. А кри­чал для то­го, что­бы кто-ни­будь ус­лы­шал и при­шел мне на по­мощь.

– Да, по­мощь те­бе нуж­на, это вер­но, – ска­зал ста­рик. – Толь­ко – чья?

– Они пош­лют за мной со­бак. Они най­дут ва­шу са­мо­гон­ную ус­та­нов­ку, ес­ли мы им вмес­те не по­ме­ша­ем.

Момент был кри­ти­чес­кий. Ес­ли они его убь­ют, то не­мед­лен­но.

– Самогонную ус­та­нов­ку? – пе­рес­п­ро­сил ста­рик. – А по­че­му ты ду­ма­ешь, что она тут есть?

– Что еще мог­ло при­вес­ти вас ночью к ручью? Она у вас чер­тов­с­ки хо­ро­шо спря­та­на. Да­же не вид­но пла­ме­ни от оча­га.

– Ты ду­ма­ешь, ес­ли бы я знал, что тут есть са­мо­гон­ная ус­та­нов­ка, то стал бы прох­лаж­дать­ся с то­бой вмес­то то­го, что­бы ид­ти к ней? Черт возь­ми, я охо­чусь на ено­тов.

– Без со­бак? К че­му тра­тить вре­мя на эти раз­го­во­ры? Нуж­но ус­петь все сде­лать до то­го, как зав­т­ра по­явят­ся со­ба­ки.

Старик впол­го­ло­са вы­ру­гал­ся.

– Да, вы в слож­ном по­ло­же­нии, – ска­зал Рэм­бо. – Мне очень жаль, что в этом ви­но­ват я, но у ме­ня не бы­ло дру­го­го вы­хо­да. Мне нуж­на пи­ща, одеж­да и вин­тов­ка, и я вас не от­пу­щу, по­ка не по­лу­чу все это.

– Давай его зас­т­ре­лим, па, – ска­зал маль­чиш­ка сле­ва. – Он хо­чет нас об­ду­рить.

Старик не от­ве­тил, Рэм­бо то­же мол­чал. Он да­вал ста­ри­ку вре­мя по­ду­мать. Ес­ли он бу­дет на­се­дать, ста­ри­ку мо­жет по­ка­зать­ся, что его заг­на­ли в угол, и он выс­т­ре­лит.

Рэмбо ус­лы­шал, как маль­чиш­ка взво­дит ку­рок.

– Опусти ружье, Мэтью, – ска­зал ста­рик.

– Но он что-то за­ду­мал. Раз­ве ты не ви­дишь? На­вер­ное, его прис­ла­ли фе­де­раль­ные влас­ти.

– Я те­бе уши обор­ву, ес­ли ты не опус­тишь ружье. – Ста­рик хи­хик­нул. – Фе­де­раль­ные влас­ти. Че­пу­ха. Пос­мот­ри на не­го – где бы он мог спря­тать свою бля­ху?

– Слушай сво­его па­па­шу, – ска­зал Рэм­бо. – Он все пра­виль­но по­нял. Ес­ли вы ме­ня убь­ете, по­ли­цей­ские, ко­то­рые най­дут ме­ня ут­ром, по­ин­те­ре­су­ют­ся, кто это сде­лал. И пош­лют со­бак по ва­ше­му сле­ду. Где бы вы ме­ня ни за­ко­па­ли, они…

Он по­мол­чал, пре­дос­та­вив им воз­мож­ность об­ду­мать его сло­ва.

– Если вы не да­ди­те мне пи­щу, одеж­ду и вин­тов­ку, я от­сю­да не уй­ду, по­ка не оты­щу ва­шу са­мо­гон­ную ус­та­нов­ку, а ут­ром по мо­ему сле­ду при­дет по­ли­ция.

Помолчав нес­коль­ко се­кунд, ста­рик сно­ва вы­ру­гал­ся.

– А ес­ли вы мне по­мо­же­те и да­ди­те все не­об­хо­ди­мое, я сра­зу уй­ду по­даль­ше, и по­ли­ция не най­дет ваш тай­ник.

Становилось все хо­лод­нее, и Рэм­бо уже не мог сдер­жать дрожь.

Наконец, ста­рик за­го­во­рил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик