Читаем Первая Кровь полностью

– Мэтью. На­вер­ное, те­бе луч­ше сбе­гать до­мой и при­нес­ти то, что он про­сит. – Го­лос у не­го был не очень-то до­воль­ный.

– И еще при­не­си ка­нис­т­ру ке­ро­си­на, – ска­зал Рэм­бо. – Раз уж вы мне по­мо­га­ете, я по­за­бо­чусь, что­бы вы не пос­т­ра­да­ли. Я смо­чу одеж­ду ке­ро­си­ном и вы­су­шу, преж­де чем одеть. Ке­ро­син не по­ме­ша­ет со­ба­кам выс­ле­жи­вать ме­ня, но по­ме­ша­ет уло­вить ваш за­пах и пой­ти по ва­ше­му сле­ду.

Мальчик про­дол­жал све­тить в Рэм­бо фо­на­рем, его ру­ка не дрог­ну­ла.

– Я сде­лаю, как го­во­рит па, а ты мне не ука­зы­вай.

– Ладно, мо­жешь де­лать, как он ска­зал, – не­охот­но про­го­во­рил ста­рик. – Мне он то­же не нра­вит­ся, но он хо­тя бы по­ни­ма­ет, во что нас втра­вил.

Мальчик про­дол­жал све­тить в Рэм­бо, как буд­то раз­ду­мы­вал, под­чи­нить­ся или нет, а мо­жет прос­то из уп­рям­с­т­ва. По­том луч пе­ре­мес­тил­ся-с Рэм­бо на кус­ты и по­гас. Рэм­бо ус­лы­шал, как маль­чиш­ка с шу­мом про­би­ра­ет­ся сквозь за­рос­ли.

– Спасибо, – ска­зал Рэм­бо ста­ри­ку, чей фо­нарь про­дол­жал све­тить ему в ли­цо. Фо­нарь по­гас. – И за это спа­си­бо, – ска­зал Рэм­бо, у ко­то­ро­го от яр­ко­го све­та уже на­ча­ли бо­леть гла­за.

– Берегу ба­та­рей­ки.

Рэмбо слы­шал, как он сде­лал нес­коль­ко ша­гов в его сто­ро­ну.

– Лучше не под­хо­ди­те близ­ко. Нель­зя сме­ши­вать ваш за­пах с мо­им.

– Я и не со­би­рал­ся. Здесь брев­но. Я хо­чу сесть.

Старик за­жег спич­ку и под­нес ее к труб­ке. Рэм­бо ус­пел раз­г­ля­деть коп­ну спу­тан­ных во­лос, об­вет­рен­ное ли­цо и вер­х­нюю часть ру­баш­ки в крас­ную клет­ку.

Оба мол­ча жда­ли.

<p>Глава 3</p>

Тисла раз­бу­ди­ло пе­ние ут­рен­них птиц. Он ле­жал в тем­но­те у кос­т­ра, за­вер­нув­шись в оде­яло и гля­дя на поз­д­ние звез­ды над вер­хуш­ка­ми де­ревь­ев. Бу­дить ос­таль­ных не бы­ло смыс­ла – еще не при­шел Шин­г­л­тон с при­па­са­ми и людь­ми. Тисл плот­нее обер­нул вок­руг се­бя оде­яло.

Его вни­ма­ние прив­лек но­вый за­пах. Он ог­ля­дел­ся по сто­ро­нам и уви­дел Ор­ва­ла, ко­то­рый си­дел в сто­ро­не и ку­рил са­мо­дель­ную си­га­ре­ту.

– Я не знал, что вы прос­ну­лись, – про­шеп­тал Тисл, не же­лая бес­по­ко­ить ос­таль­ных. – Дав­но?

– Раньше те­бя.

– Но я не сплю уже це­лый час.

– Знаю. Сам-то я те­перь сплю ма­ло. Не по­то­му что не мо­гу. Вре­ме­ни жаль.

Подхватив оде­яло, Тисл пе­реб­рал­ся к Ор­ва­лу и при­ку­рил си­га­ре­ту от го­ря­щей вет­ки у кос­т­ра.

– Ну и все-та­ки, что те­бе сде­лал этот па­рень, – по­мол­чав, спро­сил Ор­вал? – По­че­му для те­бя так важ­но его пой­мать?

Тислу очень не хо­те­лось от­ве­чать.

– Ну… вы же зна­ете мою ра­бо­ту. В го­ро­де спо­кой­но, по­ка я кон­т­ро­ли­рую вся­кие ме­ло­чи. Что ка­са­ет­ся ог­раб­ле­ния или убий­ст­ва, то это­го не пре­дот­в­ра­тишь. Ес­ли кто-то очень хо­чет это сде­лать, он сде­ла­ет. Но имен­но ме­ло­чи поз­во­ля­ют ос­та­вать­ся го­ро­ду та­ким, ка­ков он есть, по­это­му за ме­ло­ча­ми не­об­хо­ди­мо сле­дить. Ес­ли бы я улыб­нул­ся и спус­тил все это пар­ню с рук, я и дру­гим пар­ням мог бы что-ни­будь спус­тить, а по­том пе­рес­тал бы об­ра­щать вни­ма­ние и на бо­лее серь­ез­ные ве­щи. Я бес­по­ко­ил­ся об этом пар­не как о се­бе. Я не мо­гу се­бе поз­во­лить рас­сла­бить­ся. Нель­зя под­дер­жи­вать по­ря­док в од­ном слу­чае, и все пус­кать на са­мо­тек в дру­гом.

– Но ты уж боль­но стре­мишь­ся его прес­ле­до­вать, хо­тя уже вы­пол­нил свою часть ра­бо­ты. Те­перь де­ло за по­ли­ци­ей шта­та.

– Но он убил мо­его че­ло­ве­ка, по­это­му я сам дол­жен его арес­то­вать. Все мои лю­ди дол­ж­ны знать: я пой­ду на про­лом, что­бы отом­с­тить за каж­до­го из них.

Орвал пос­мот­рел на оку­рок сво­ей си­га­ре­ты, швыр­нул его в огонь и кив­нул.

Где– то вда­ле­ке пос­лы­шал­ся со­ба­чий лай, и это взбу­до­ра­жи­ло со­бак, при­вя­зан­ных к де­ре­ву ря­дом с Ор­ва­лом. Их бы­ло пять, они то­же не спа­ли, ле­жа­ли на жи­во­те и не сво­ди­ли глаз с Ор­ва­ла. Те­перь они вско­чи­ли и под­ня­ли лай.

– Ш-ш-ш, – ве­лел Ор­вал, и они, взгля­нув на не­го, умол­к­ли.

Лежавшие по дру­гую сто­ро­ну кос­т­ра, Уорд, Лес­тер и мо­ло­дой по­ли­цей­ский за­бес­по­ко­ились во сне.

Вдалеке опять за­ла­яла со­ба­ка – она бы­ла уже бли­же. Со­ба­ки Ор­ва­ла за­ла­яли в от­вет. Ор­вал прик­рик­нул на них пос­т­ро­же.

Проснулся Уорд.

– В чем де­ло? Что слу­чи­лось?

– Самое вре­мя вста­вать, – ска­зал Тисл.

– Что? – спро­сил Лес­тер, по­ежи­ва­ясь. – Хо­лод­но, черт возь­ми.

– Пора вста­вать.

– Минуту.

– Как раз че­рез ми­ну­ту они бу­дут здесь.

Через кус­тар­ник кто-то про­ди­рал­ся, приб­ли­жа­ясь в их сто­ро­ну. Тисл за­жег еще од­ну си­га­ре­ту, от­че­го в пе­ре­сох­шем рту по­явил­ся неп­ри­ят­ный вкус. А ведь это мо­жет быть по­ли­ция шта­та, вдруг по­ду­мал он и быс­т­ро встал, вгля­ды­ва­ясь в лес.

– Холодно-то как, – по­жа­ло­вал­ся Лес­тер. – Хо­ро­шо ес­ли бы Шин­г­л­тон при­нес го­ря­чую пи­щу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик