Читаем Первая кровь полностью

«Что заставило Вас так поступить с собой?» — Артур был обескуражен от услышанного. Самовольно обречь себя на пожизненные лишения способен далеко не каждый истинно верующий. По крайней мере, черпий о подобном слышал впервые.

«В юности я был неразборчив в своих убеждениях и принял сторону ложных богов — плоских идолов. Как видишь, заблуждался».

«Не думал, что когда–нибудь встречу плоскокнижника. В семинарии говорили, что последние еретики извелись много десятилетий назад».

«Когда Каноническая распря закончилась, монахам пришлось решать, чью сторону принимать. О моём выборе тебе уже известно. Так о чём ты хотел узнать?»

«Вам известно о пропаже дочери короля?»

«Бедная девочка. Помню её с младенчества», — взгляд старика остановился. — Да. Приходил один из ваших… записками всё кидался».

«Что Вы ему рассказали?» — Артур почувствовал лёгкую дрожь в груди. Он на верном пути.

«Я редко поднимаюсь наверх. Вся моя жизнь проходит на этих двух акрах», — старик окинул взглядом грядки и остановился на хлипкой лачуге, прислонившейся к каменой стене. — «Так что, поведать я могу только о том, сколько початков влезет в эту корзину».

Ответ не порадовал Артура. Получалось, что снова никакой зацепки. Старик говорил правду — это подтверждала урна. Что ж… остался последний вопрос.

«Кто по-Вашему мог обронить это на мостке?» — черпий протянул тыковку.

«Очевидно тот, кто таскал корзины. На время сбора урожая я нанимаю помощника. Сам, как говорил, редко поднимаюсь к кухне».

Артур кратко глянул на епископа. Вот она, искомая нить!

«Осенью всегда приходит кто–нибудь из монахов–отшельников. Он выполняет тяжёлую работу, а взамен получает часть урожая», — продолжил старик.

«Как звали Вашего помощника?»

Монах смущенно пожал плечами.

«Он не назвался, но могу описать его. Благо, в этот раз работник оказался приметным. Старый горбун с истлевшей рукой и улыбкой зверя. На лице следы давнишней лепры. Ты узнаешь его, когда встретишь».

Внезапная догадка пронзила мозг Артура. Совпадений быть не могло. Он видел этого странного монаха. В вагоне фуникулёра. В тот день, когда через весь город тащился к подземному убежищу Министерства тайных дел.

«Он говорил о чём–нибудь?»

«Нет. За несколько дней мы перекинулись парой слов. На бумаге. Хотя я ощущал в нём то, что есть и в тебе, и во мне».

«И он ушёл сразу после уборки?»

«Нет. На два дня раньше. Забрал свою долю и пропал. Кажется, это случилось в день исчезновения девочки».

«Спасибо. Вы сильно помогли нам».

Артур кивнул старцу в знак благодарности и повернулся к епископу. В глазах черпия горел победоносный огонь. Он нашёл то, что искал! Теперь здесь точно нечего делать. Юродивый монах — вот кто им нужен.

Вкратце изложив суть немого разговора, Артур в ожидании уставился на наставника.

— В Галифасте тысячи монахов.

— Да. Но не все из них горбуны. Я встречал такого. На конечной станции.

— Хм. Интересное совпадение, — епископ покивал головой. — Неподалёку от нашего бункера расположен вход в нижний город.

— Вы про катакомбы, в которые якобы угодили наши друзья?

— Они самые.

— Неужто тоже хотите надышаться ядовитыми испарениями? Или я чего–то не знаю?

— Полвека назад за чертой города располагался лепрозорий. Жители Галифаста не радовались этому соседству, но предпочитали не связываться с его постояльцами. Так продолжалось до того момента, пока не выяснилось, что один из прокажённых оказался серийным насильником–убийцей. Вот тогда всё и началось. Разгневанная толпа выломила ворота и сожгла лечебницу дотла. Те, кто смог спастись, ушли вглубь обжитого крысами нижнего города. Обосновали в крайних границах поселение и живут там до сих пор.

— А что же власти?

— Королева Хельга предпочла закрыть на это глаза. Тем более, волнения среди горожан прекратились, также как прекратились и нападения убийцы. Годы стёрли старые обиды. Сейчас стороны сосуществуют мирно, но в своём поселении прокажённые никого привечают. Впрочем, туда мало кто и суётся.

— Как–то всё просто, чтобы наш похититель обитал в одном из самых злачных мест. Туда в первую очередь бы нагрянула полиция.

— В обители прокажённых не действуют местные законы. Да и подцепить можно что угодно. Начиная от лепры с оспой и заканчивая дифтерией. Я уж молчу о прочей заразе попроще. Полицию туда силком не загонишь. Я же говорю. Вреда от такого соседства никакого, но ворошить крысиное логово никто не решается.

— До поры, до времени, — задумчиво протянул Артур.

— Да. И похоже пришло время посетить этот рассадник. Только к Уиллису нужно заглянуть. Немного прибарахлиться не помешает. В таком виде в катакомбы лучше не соваться.

* * *

— Я правильно понимаю, что вы решили спуститься в кварталы прокажённых? — Питер Уиллис с удивлением выпучил глаза. — У нас даже карт актуальных нет. Только старые схемы ближних галерей. И то не факт, что они верные. Некоторые проходы давно запечатаны, а кое–где пробиты новые.

— Будем выставлять маяки. Думаю, не заблудимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благословлённый пар

Похожие книги

Никакой магии
Никакой магии

Ночной город. Туман. Прохожие шарахаются от металлического чудовища – парового локомобиля, созданного в мастерских гномов. Внутри его, как горошина в сухом стручке, болтается Фейри Грин – эльфийка и инспектор полиции королевства Арания. Фейри вызвали, чтобы установить причину смерти лорда Артура Бентинка, последними словами которого были: «пестрая ящерица». Следы убийцы инспектор Грин обнаружила сразу. Им оказался моховой ядозуб, точнее – редкая его разновидность, некогда выведенная эльфами. Но такие «пестрые ящерицы» не появляются в домах лордов сами по себе. Значит, кому-то выгодна смерть молодого сэра Артура? Фейри готова была выяснить это, но в расследование вмешался полковник Кард, командующий Ночной Гвардией, которая в Арании пользуется дурной славой. Впрочем, инспектор Грин не из тех, кого можно запугать особыми полномочиями…

Андрей Андреевич Уланов , Андрей Уланов , Карен Брукс

Фантастика / Фэнтези / Короткие любовные романы / Детективная фантастика / Стимпанк