Читаем Первая кровь полностью

— Ага! А божественный пар станет вашей путеводной нитью! — язвительно выпалил техник. — Как же я сразу не догадался–то. Сгинете там и разработки мои похерите. А Жерар потом с меня за каждый винтик спросит.

— Да не шелести ты так. Всё обойдётся. Мы и не из таких передряг выбирались, — Артур окинул взглядом стеллажи с оружием. — А с твоими игрушками наши шансы удвоятся.

Мастер замер и прислушался к своим чувствам. Резко помотал головой.

— Э–э–э! Стоп! Знаю я ваши методы. Не надо на меня урнами своими воздействовать. Предупредили уже о таких фокусах, — Уиллис выставил руки ладонями вперёд.

— Извини. Само собой получилось. Посмотри всё–таки список. В конце концов, это твоя работа.

— Да знаю, знаю. Не надо тыкать в меня контрактом. Моё дело помалкивать и ваши потребности в железках удовлетворять, — с досадой махнул рукой мастер. — А то что, я хочу предостеречь о необдуманных поступках, так это не в счёт.

— Не обижайся, Питер. Спасибо за заботу. Нам действительно нужно спуститься вниз. Это касается очень важного дела. Брюмо сейчас как раз обсуждает детали с Жераром. Всё пройдёт гладко.

— Слышал я уже такое. Только потом на поминальной службе сидеть не очень приятно, — Питер потёр виски пальцами и шумно выдохнул. — Ладно. Давай своё техническое задание. Посмотрю. Епископу кстати, благодарность передай за помощника. Смышлёный парень, хоть и молодой совсем. Ревизию на складе сейчас проводит. За двоих работает.

— Спасибо, дружище. Обязательно передам. Ты уж за Албертом присмотри. Мы с ним бок о бок через такое прошли!

Артур вручил мастеру исписанный карандашом листок. Список в нём оказался внушительным — начиная от средств индивидуальной защиты и заканчивая специальным боеприпасом. Уиллис принялся за изучение каждого пункта, попутно оставляя на полях заметки. Спустя десять минут он устало откинулся на спинку кресла и задумчиво посмотрел на черпия.

— Сколько у меня времени?

— Ну вообще–то мы собирались выходить сейчас. Какие–то проблемы?

— Не всё есть в наличии. Вторая винтовка ещё не собрана. Из патронов под картечницу — только зажигательные. .44 калибра — стандартные патроны и с горсть разрывных. Остальное на складе.

— Справимся и с одной винтовкой. Из меня всё равно стрелок непутёвый.

— Слушай. Вы пока наряжаться будете, успею кое–чего для тебя сварганить. Пригодится против многочисленного противника.

В глубине коридора громко хлопнула дверь. Послышались голоса. Спустя несколько секунд из–за угла вышли двое — епископ Брюмо и инспектор Жерар. Перекинувшись напоследок парой фраз, они откланялись и разошлись.

— Всё готово? — епископ подошёл к стойке мастерской и приветственно махнул Уиллису. Мастер кивнул в ответ и скрылся в дверях склада.

— Почти. Но думаю, хватит и этого, — Артур посмотрел в спину удаляющегося инспектора. — Какие новости?

— Сегодня захваченных отступников передали в ведение Святой инквизиции. Главное блюдо для де Бромосса! Ублюдок уж оторвётся на аутодафе. Департамент сыскных дел ничего от них не добился. Похоже всех завербовали в тёмную. Никаких тебе имён и явок. Все как один твердят об Аканитах.

— Ложный след. Пока не выйдем на Азраила, ничего не узнаем.

— С ним тоже не ясно. Келью обыскали повторно, но безрезультатно. Но это не главное! Патрульные тихоходы не вышли на связь в условленное время.

— Все? — не поверил своим ушам Артур.

— Слава богам что нет! Одно звено под Хирштом пропустило очередной сеанс. По его координатам выдвинулась смежная группа. От остальных пришло подтверждение о полном уничтожении двух психиатрических лечебниц. Под Ганибадом и ещё одной в Хирште. Даже трупов не осталось. Только ошмётки. Ты понимаешь, что это значит?

— Исполины собирают рой. Будут ещё нападения. Сколько всего клиник?

— Двадцать одна на материке. И три на островах. Жерар выделил по две роты гвардейцев на их укрепление. Чувствую, самое интересное будет впереди.

— Как бы пустоголовые в лоб не попёрли.

— Маловероятно. По крайней мере сейчас. Ладно. Скоро узнаем. Как придёт время.

В тёмном проёме показался Уиллис. Он толкал перед собой доверху нагруженную тележку, сшибая разбросанные по полу коробки.

— Вот! Можете разбирать. А я отвлекусь на минуточку, — парень встал за оружейный верстак. Почти сразу же послышался лязг металла и щелчки затворных механизмов. Звонко застучал молоток.

Артур освободил столешницу от хлама и принялся раскладывать на ней амуницию, оружие и боеприпасы. Вскоре почти весь стол был завален снаряжением.

Многоцелевая винтовка. Кейс со сменными модулями. Два револьвера. Коробки с патронами. С красной полосой — зажигательные .22 калибра для картечницы. С чёрной — разрывные .44 для винтовки Кесси. Две армейские аптечки. Ящик с осколочными гранатами. Ещё коробки с патронами.

Следом на стойке оказались два ранца из плотной материи с торчащими из специальных отверстий дыхательными трубками. В боковых карманах — каучуковые маски с вмонтированными защитными стёклами. Сверху легли две пары длинных кожаных перчаток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благословлённый пар

Похожие книги

Никакой магии
Никакой магии

Ночной город. Туман. Прохожие шарахаются от металлического чудовища – парового локомобиля, созданного в мастерских гномов. Внутри его, как горошина в сухом стручке, болтается Фейри Грин – эльфийка и инспектор полиции королевства Арания. Фейри вызвали, чтобы установить причину смерти лорда Артура Бентинка, последними словами которого были: «пестрая ящерица». Следы убийцы инспектор Грин обнаружила сразу. Им оказался моховой ядозуб, точнее – редкая его разновидность, некогда выведенная эльфами. Но такие «пестрые ящерицы» не появляются в домах лордов сами по себе. Значит, кому-то выгодна смерть молодого сэра Артура? Фейри готова была выяснить это, но в расследование вмешался полковник Кард, командующий Ночной Гвардией, которая в Арании пользуется дурной славой. Впрочем, инспектор Грин не из тех, кого можно запугать особыми полномочиями…

Андрей Андреевич Уланов , Андрей Уланов , Карен Брукс

Фантастика / Фэнтези / Короткие любовные романы / Детективная фантастика / Стимпанк