— Доброго дня, — карлица взяла из шкафчика ключ и норовила пролезть в узкий проём между стойкой и стеной.
— Не стоит утруждаться, мы сами, — епископ выхватил ключ и затопал по тёмному коридору.
— На Вашем месте, епископ, я бы не встречался с Жераром. Что нам с него? Этот, главный комендант Галифаста, с позволения сказать, уже удружил нам. Приволок в город исполина! Чем он вообще думал? А Экберт ему потакает. Мне кажется, в министерстве тайных дел только мы и остались кто в здравом уме!
— Полностью с тобой согласен, но меня интересует не инспектор.
— А кто же?
— Наш общий друг Уиллис.
— Хочешь извиниться за утерянную амуницию? — с улыбкой спросил Артур.
— И это тоже.
— Что Вы надумали, епископ?
— Иди вперёд. Узнаешь, когда придёт время.
Миновав две сейфовые двери, напарники направились прямиком к мастерской Уиллиса. Техник оказался на месте. Корпел над своим очередным творением. По выпученным глазам становилось понятно — гостей сегодня он не ждал.
— Вот так дела! Слышал, что вы живые выбрались, но даже не надеялся увидеть так скоро, — Уиллис приветственно протянул руку. — Инспектора сегодня нет.
— А мы не к нему.
— Пришли извиниться за барахло? — техник хитро улыбнулся.
— В оправдание скажу, что благодаря ему мы всё ещё живы. Чем это так попахивает? — Артур наморщил нос.
— Может это ваш новый напарник? — техник еле заметно кивнул на макаку. Та злобно оскалилась.
— Поаккуратней друг! Во–первых, это она, а во–вторых, это не в её правилах, — епископ легонько пихнул мартышку локтем. Эби с непониманием посмотрела на Артура.
— Пустоумие мне в голову! Так это ж у меня с бака сифонит. Отойдите подальше. Сейчас хомуты проверю.
Уиллис бросился к стоящим у стены цистернам и принялся протягивать гайки. Спустя несколько минут запыхавшийся техник вернулся к стойке.
— Новый заказ. Только приступил к синтезу. Ещё не всё настроил.
— Смотри не перетрави весь бункер. Что это у тебя там?
— Инспектор наказал сделать состав, чтобы запустить в нижний город, — Уиллис небрежно махнул рукой.
Повисла неловкая пауза. Уловив недобрые взгляды, техник поправился.
— Усыпляющий газ, парни. На групповое смертоубийство я не подписывался. Это, между прочим, после вашего возвращения.
— Оперативно работает, инспектор Жерар. Не соизволил даже посоветоваться. Как он собрался его распылять?
— Я тоже об этом спросил. Он сказал — не твоё дело. Советник там у него какой–то появился. Массанс.
— Максанс?
— Да. Так вроде, — Уиллис достал из кармана самокрутку. — Вы говорите, чего пришли.
— Картечницы.
— Опять воевать надумали? Мало вам было? — техник выставил вперёд руки. — Да шучу, я. Шучу. Что–то ещё?
— Десять коробок боезапаса. Желательно с огоньком.
— Будет. Ещё? — Уиллис потянулся за карандашом, поняв, что на этом не закончено.
— Винтовку доделал?
— Ага.
— Тогда её. И патронов к ней. Ещё два твоих чугунных тубуса и нагрудники. Черпию и мне.
— Может, скажите для чего нам всё это? Будем брать врата Картарды? — Артур толкнул епископа в бок.
— Как только найдём, так сразу, — не отвлекаясь от заказа, ответил Брюмо. — Записал? Шашки есть?
— Есть.
— Их не нужно. Дай что–нибудь посерьёзней.
Техник откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Руки потянулись к рыжим вискам.
— Мне почему–то кажется, что от трибунала Питера Уиллиса отделяет всего один шаг, — Уиллис снова сел ровно. — Не хотел вам показывать, но придётся.
Артур от нетерпения встал на цыпочки. Епископ хитро прищурился. Все прекрасно знали о слабости техника и не преминули этим воспользоваться. Оружейных дел мастер тяжело вздохнул и скрылся в подсобке.
— Экспериментальный проект! — Уиллис выставил перед церковниками деревянный ящик. — К сожалению, контрольное испытание ещё не прошло, но на промежуточных показало себя ярко. В прямом смысле.
— Поподробнее, — епископ заглянул под крышку.
— Эй, эй. Осторожнее. Позвольте я сам, — Уиллис извлёк из ящика предмет, похожий на скруглённый ночной горшок. Сверху устройство венчала ручка–переноска с двумя рычажками. Днище и боковины утыканы металлическими шипами, с крючками вместо привычного острия.
— Керамическая бомба! — торжественно объявил техник, в ожидании реакции поглядывая на церковников.
— И всё? — разочарованно ответил епископ. — Этот горшок твой экспериментальный проект?!
Уиллис сдвинул брови и захлопал рыжими ресницами.
— Знаете, что? Берите шашки и проваливайте, — парень опустил крышку ящика.
— Остынь! Просто обычно ты по–другому представляешь свои поделки, — Брюмо потеребил мастера по плечу. — Ну?
Уиллис какое–то время сверлил епископа взглядом. Поняв, что тот не отведёт глаз, снова открыл ящик.
— Хотите представления? Держите! — техник быстро скрутил верхнюю часть устройства и высыпал содержимое на стол. — Взрывчатая смесь из аммиачной селитры. Отделена от поражающих элементов керамическими перегородками. Немного белого фосфора. Кремниевый взрыватель. Рубашка из металлических крючков. Таймер на шесть и десять секунд. Ну как?
— Впечатляет! Сколько в наличие?
— Пять штук.
— Берём. Когда будет готов заказ?
— К вечеру устроит?