Читаем Первая заповедь Империи полностью

В этой суровой и властной Царевне сейчас было необычайно трудно узнать знакомую мне дружелюбную красавицу. Ксения прямо-таки излучала силу и превосходство. При этом выверенной позой и жестами часть внимания всех присутствующих она просто перекидывала на меня. Мол: «Вот, смотрите – я, может, и слабая девушка, но за моей спиной стоит дядя, с которым шутки плохи».

– Да, конечно… пожалуй, – промямлил старшина под Ксениным напором, – джентльмены, если вы не против…

На всякий случай я сделал в памяти заметку – поговорить с девушкой на тему общения с НПС. Нет, меня очень впечатлило то, как, сказав всего пару фраз, девушка не просто завоевала всеобщее внимание, но и подмяла под себя суровых вояк, разговор с которыми явно должен был быть не из лёгких. Не знаю уж, в цифрах ли дело или это талант самой Ксении, а может быть, она задействовала какую-нибудь телепатическую способность массового поражения или ауру… Но в любом случае – вне этого сценария ей нужно быть аккуратнее.

– Я против! – громыхнул кулаком по столу одноглазый, сбив неловким движением стопку пожелтевших от времени книг, разложенных по краям карты, и, оттолкнув оказавшегося на дороге мужчину, сжимая кулаки, направился к Ксении. – Ты… Ты, мелкая…

– Боб! Ты чего? Мы же все были согласны… – воскликнул один из ополченцев, хватая его за рукав, за что сразу же заработал увесистым кулаком в челюсть и завалился на стол, сминая исчерченную фломастером древнюю карту.

– Картридж мой! – бешено вращая единственным глазом, орал снабженец.

– Он никогда не был твоим, – злобно глядя на мужчину, отрезал старшина. – Его нашёл Уволл и… Да остановите наконец этого му…

На этот раз на одноглазого набросились сразу двое и тут же разлетелись в стороны, словно тряпичные куклы. Снабженец, рыча, рвался к Ксении, а она гордо и надменно смотрела на приближающегося верзилу.

– Стоять… – встав на пути одноглазого и закрыв своей спиной Хому, я слегка поднял левую руку – так, что пальцы коснулись его добротной кожаной брони, усиленной металлическими вставками и рубчатыми кусками протекторов от древних автомобилей. – Два шага назад.

– С дороги, щенок! – прорычал тот, с ходу хватая меня за отворот куртки и замахиваясь для удара, но тут же, зашипев от бессилия, отступил, почувствовав упёршуюся в промежуток между пластинами на животе рельсовую направляющую пистолета.

– Два шага назад, – чётко выговаривая слова, повторил я, для убедительности слегка надавив на спусковую скобу, отчего дисковый накопитель ручного рельсотрона зажужжал на холостом ходу.

– Как это понимать, – брызгая слюной, взвился одноглазый, покраснев ещё больше, но тем не менее выполняя приказ, – почему их не разоружили! Я же приказал…

– Ты чего, Мелкинс? Обкололся? – удивлённо спросил кто-то с другой стороны стола. – Ты только что заметил, что парень вооружён? Да у девчонки, вон, активированный плазмоган, как иллюминация, свер…

– Я приказал, чтобы все входящие сюда были без оружия! – взвизгнул снабженец.

– Потому что я не отдавал подобного приказа, – усмехнувшись, ответил Крипли. – Ты последнее время слишком много на себя берёшь, Боб. Ты здесь только потому, что мы не хотели ссориться с семьёй Мелкинсов, но я не припоминаю, чтобы разрешал тебе здесь командовать.

«Репутация с поселением Абереду Хайд уменьшилась на 150 единиц. Текущий статус «Мирный».

«Репутация с фракцией «Ополчение поселения Абереду Хайд» увеличилась на 125 единиц. Текущее состояние «Дружелюбие».

«Репутация с неигровой группой «Братья Мелкинс» уменьшилась на 6000 единиц. Текущее состояние «Ненависть».

Репутация с персонажем «Косой Боб Мелкинс» уменьшилась на 45 000 единиц. Текущий статус «Личный Враг».

«Внимание! Персонаж «Косой Боб Мелкинс» становится вашим личным врагом! Помните о том, что этот человек не остановится ни перед чем, чтобы отомстить».

«Навык «Запугивание» повысился на 71 %. Текущее значение 2 единицы и 18 %».

Работает! Работает «Въедливый Зубрила»! Стоило погрозить кому-то пистолетом, и вуаля – аж семьдесят один процент привалило. Да ещё и навык на единицу повысился – не кач, а сплошное удовольствие!

«Поздравляем! Вы получили особенность: «Убойный аргумент».

«Требования: В нейтральной либо опасной ситуации пригрозить кому-либо оружием».

«Описание: Вы вооружены, а значит – вы правы. Ну а если окружающие так не думают, ваш смертоносный друг покажет им всю глубину их заблуждения. Вы получаете +3 % к финальному значению «запугивания», если вы вооружены, однако не забывайте о том, что слухи в поселениях выживших распространяются со скоростью света».

– Ты вконец е… Боб! – поднимаясь с земли и сплёвывая на пыльную землю кровавый сгусток, процедил НПС, отправленный одноглазым в нокаут. – Это каким му… надо быть, чтобы у человека дрын на поясе и автомат за спиной не заметить! А за зуб ты ответишь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пентаграмма войны
Пентаграмма войны

Прошло двадцать пять тысяч лет с того момента, как человечество сделало свой первый шаг в космос, возникли и распались в прах великие империи, успели прогреметь и утихнуть страшные войны, равных которым не знала вся история расы. Человечество несколько раз достигало почти божественного могущества и вновь откатывалось на грань цивилизованного существования. К 3346 году нового времени десятки планет и населяющие их сотни миллиардов человек застыли в хрупком равновесии, удерживаемом противостоянием грозных сил, каждая из которых в состоянии уничтожить мир.Только что отгремела очередная межзвездная война, унесшая жизни целой расы, но человечество, погрязшее в пучине внутренних противоречий, продолжает противостояние всех против всех. В войну втянуты и сторонники биотехнологического развития, и технари, и раса магов. Боевые заклинания против штурмовых роботов, биокиборги против древних рас. Выживает сильнейший!

Андрей Борисович Земляной

Космическая фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Фэнтези / Космическая фантастика