Читаем Первеницы мая полностью

– Нет. Следуй за мной.

С тревогой Брюно впервые вошел в комнату Жакара, тоже заваленную разными вещами, как и передняя, только значительно просторнее. Принц поднял с пола черный плащ и швырнул его Брюно. Потом снял со стены один из множества луков, надел через плечо, выбрал стрелу, потрогал наконечник и сунул ее за пояс.

– Отличная. Есть тут один бесподобный мастер по стрелам, прямо во дворце. Тоже в услужении, а ведь в любых других землях сколотил бы себе состояние, но у нас нельзя носить оружие, так что занимается этим ради забавы.

Жакар направился к гобелену, изображающему жестокую охотничью сцену. Стикс забил хвостом. Принц отодвинул гобелен. Он решил пойти ва-банк: после сегодняшнего у Брюно не останется выбора. Слишком глубоко он завязнет в пороке, чтобы идти на попятную. Если правду говорят, что он общается со зверями, то понимает: Стикс разорвет его не раздумывая. Жакар исчез за обезумевшими от страха оленями и жадными охотниками. Морван стоял столбом.

– Ну, дурень деревенский? Шевелиться будешь?

Брюно ступил в потайной ход вслед за Жакаром. Судя по заранее зажженному факелу, экскурсия была запланирована. Они стали спускаться по такой крутой лестнице, что широкоплечему Брюно пришлось двигаться боком. Он подметал свод кудлатой головой, спиной в плаще скреб о стену, а ступеням все не было конца. Должно быть, они спустились уже к центру Земли, когда лестница вдруг кончилась и Жакар свернул вправо в пахнущий плесенью туннель. Они долго шли по туннелю, и вдруг Жакар потушил факел. Все заполнил дым. Брюно думал, что умрет от удушья, как вдруг легкие его наполнил морской воздух, напитанный запахом водорослей. Он слышал, как волны бьются о скалы, а взглянув наверх, увидел над собой мирный свет звездного неба.

Жакар поднял Стикса наружу как пушинку, затем выбрался сам, подтянувшись на руках. Бруно полез следом, но не так грациозно. Ногти скользили по камню, сапоги тщетно искали опоры. Как только он выкатился на поверхность, Жакар закрыл люк. Крышка слилась со скалой. Морван, только что поднявшийся из люка, уже не смог бы его отыскать.

– Предупреждаю, – пригрозил принц едва слышно, – даже не думай пройти по нему назад. Никто не войдет в мою спальню живым.

Он повернулся спиной к огням порта и зашагал по скользким валунам. Брюно пошел вслед за ним: вдоль отвесного скалистого берега, по направлению к мысу Маяка. С каждым шагом цепи обвивали его все крепче. Как он посмотрит в глаза своему медведю? Прощай, честь.

Пройдя дальше вдоль берега, Жакар вдруг остановился, скользнул в незаметную расщелину и вернулся оттуда с очень узкой лодкой. Стикс, высунув язык, тяжело запыхтел: он боялся воды. Они двинулись дальше. Жакар легко нес лодку под мышкой. Дойдя до плоского камня, омываемого прибоем, он спустил ее на воду и столкнул туда стражника с псом, затем прыгнул сам.

В мгновение ока они отошли от берега. Все уже знали, как Жакар раскидывает снег лопатой, – веслом он работал не хуже. Но самое ужасное, что он греб в сторону холерного судна. Брюно затошнило от вони, и качка не облегчала его муки.

Наконец Жакар перестал грести. Он положил весло поперек колен, вытащил из ниоткуда бечевку и ловко привязал ее к стреле.

– Знаешь, почему всего одна стрела, Морван?

– Нет, сир, – пролепетал Морван, обхватив руками живот.

– Потому что я никогда не промахиваюсь.

Жакар натянул лук.

– Даже в темноте, сир?

– Даже в темноте, Морван. Я, представь себе, слышу свою цель. Слышу, как стучат о нее блоки. Как вьется над ней карантинный флаг.

Стрела вылетела со свистом, взмыла во мраке, прошла между снастей такелажа и вонзилась в грот-мачту. Жакар натянул бечевку. В тот же миг по ней проскользил в их сторону небольшой мешочек. Жакар подхватил его и прижал к себе с хищной улыбкой. Брюно видел, как блеснули его зубы.

Бечевка тут же ослабла: кто-то на борту ее обрезал. Жакар притянул ее, намотав на руку. Мешочек он сунул Брюно, и тот осторожно его ощупал. Похоже, внутри была бутылка. Медвежий поводырь задрожал: он сжимал в руках рассадник заразы.

– Ну и видок у тебя, Морван! Гадаешь, что внутри, а? Превосходный ликер, мой заказ из Бержерака. Они, похоже, думают спалить корабль. А я за эту бутылку целое состояние заплатил и не собираюсь смотреть, как оно пропадет.

– И вы не боитесь, сир?

– Чего боюсь? – Жакар уже греб к берегу. – Вообще-то да, Морван, кое-что меня пугает: твоя глупость.

Какое-то время он разглядывал лицо стражника. Ужас, дурнота, заросли бороды. Вдруг он пожалел, что завел его так далеко. Пожалел даже, что вообще втянул в свои интриги. Ладно, в последний раз попробует вытащить из него сведения, а потом избавится от него. Хотя, если подумать хорошенько, Брюно может послужить ему иначе.

– Не веришь, Морван? Дай сюда. Дай бутылку.

Брюно, борясь с тошнотой, подчинился. Принц вынул из мешка бутыль с этикеткой и вытащил пробку. Стикс любопытно заерзал, раскачивая лодку.

– Тихо, хороший пес.

Жакар достал из-под скамейки черпак, налил туда немного из бутылки и поставил псу – тот шумно все вылакал.

– Ну вот. Он его обожает. Хочешь тоже попробовать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Краеугольного Камня

Мастер крушений
Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 1. Мастер крушений»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Первеницы мая
Первеницы мая

Во втором томе «Королевства Краеугольного Камня» история продолжается. После того как Эма заключает сделку с королевой Сидрой, Тибо возвращается из Гиблого леса, только он уже не тот, что прежде. Жизнь при дворе течет своим чередом, но бедствия одно за другим сыплются на Краеугольный Камень. И что бы ни случилось – суровая зима, голод, холера – подданные винят в происходящем молодую темнокожую королеву-чужестранку. Для Эмы счастливое ожидание первеницы становится тревожным и мучительным, ведь она знает: грядет час расплаты.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература