Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

― Поэтому я вела себя тихо, ― наконец, сказала я, подытоживая. ― А я очень хорошо умела подчиняться.

Опять дурацкие извращенные наклонности подвергли мою жизнь риску. Я подчинилась своему насильнику. Не боролась. Возможно, где-то очень-очень глубоко в душе, я этого хотела?

Я подняла взгляд на Рива, который теперь расхаживал туда-сюда перед костром. Он, наверное, уже подумал об этом. Поэтому могла сказать это за него.

― Я должна была бороться отчаяннее.

Он резко остановился и повернулся ко мне.

― Не надо, Эмили. Не вини себя.

― Да ладно. ― Я ведь не могла так просто перестать себя винить, даже несмотря на приказной голос Рива.

Может, я не так уж и хорошо умела подчиняться, как думала.

― Я не шучу, Эмили.

Я взглянула на Рива.

Но была не в настроении спорить, поэтому просто продолжила:

― Потом ему это наскучило, и он переключился на... ― Мне пришлось замолчать, чтобы перевести дыхание, мой голос задрожал. ― На мою попу. ― Мысленно я все еще продолжала рассказ холодным, равнодушным тоном, но на деле голос дрожал и срывался. ― Он не использовал смазку, и я ничего не могла сделать. Я кричала. Он сказал, что за это меня нужно наказать. И использовал ножницы. Во мне.

― В попе? ― судя по голосу, Рив уже и так знал ответ.

Я отрицательно покачала головой.

Рив разразился ругательствами, а потом со всей силы пнул ногой ближайшую бутылку так, что та отлетела.

Такая реакция была мне чужда. Совсем не такие чувства я испытывала после того, как Бридж навредил мне. Была зла, но не полна ярости. И, честно говоря, я злилась только на себя.

Было так завораживающе наблюдать за тем, как сорвался Рив, за бешеной яростью, которая была направлена не на меня. Это казалось таким освобождением ― испытывать настолько сильные эмоции и иметь возможность с легкостью выплескивать их на чем-нибудь. Я же все время держала боль в себе. Злость лишь разрушала меня.

У Рива, однако, была возможность причинять боль другим. Я это уже знала. А сейчас видела.

Как-то странно, ненормально, но это вдохновляло меня.

Рив снова начал вышагивать перед костром.

― Что было дальше? ― спросил он, жестом руки велев мне продолжать. ― Расскажи мне, что было дальше.

Я устало потерла пальцами переносицу. Все это, должно быть, звучало ужасно, но самое страшное было еще впереди. В надежде, что так будет чуть менее больно, я просто протараторила оставшуюся часть рассказа.

― К тому моменту, как он закончил, я истекала кровью. Была вся в синяках. Каждое движение отзывалось спазмами внутренних мышц и сильной болью. Бридж вырубился, и я знала, что мне срочно нужен врач, но все еще была связана. Именно тогда в комнату вошла Эмбер.

Боже. Ее выражение лица. Оно во многом было похоже на эмоции Рива, только зла она была не на Бриджа.

— Ты, чертова сука», ― сказала она. ― Ты же знала, что я любила его, чертова тварь.

Я должна была чувствовать себя так, будто меня предали, потому что она автоматически предположила худшее обо мне и лучшее о нем. Но самое дерьмовое во всей этой ситуации было то, что я понимала ее точку зрения. Понимала и могла даже заступиться за нее, если бы понадобилось.

― Она обвинила меня, ― сказала я Риву.

Тот вновь резко остановился.

― Она обвинила тебя? Как, черт возьми, она могла ― да кто угодно ― обвинить в случившемся тебя?

― Эмбер подумала, что я этого хотела, но... ― Я жестом попросила его помолчать, предупреждая следующие слова Рива. ― Прежде чем разозлишься на нее, вспомни, что она видела меня в подобных ситуациях уже не раз. И никогда до этого не обвиняла. Всегда помогала мне выкрутиться. И так я ей отплатила? В ее глазах, я увела у нее мужчину, когда она была добра ко мне.

Рив пораженно качал головой, усмехаясь.

А я продолжала защищать ее.

― Она отвезла меня в больницу. Даже несмотря на то, что думала, будто я попросила об этом ― все равно помогла мне.

― Да она прям гребаная святая, ― сказал Рив голосом, полным сарказма.

― Ну, не святая. Но она заботилась обо мне. Несмотря ни на что. ― Я взглянула на него. Он казался потрясенным. Его губы были плотно сжаты, а кулаки то сжимались, то разжимались.

Неважно. Я знала Эмбер. И Рив не мог изменить моего мнения.

― Это вся история, ― сказала я. ― На следующий день у меня случился выкидыш. Я выдвинула обвинения, но Бриджа даже не арестовали. Либо у меня была слишком «насыщенная» биография, либо у него было много денег. Не знаю точно. Когда меня выписали из больницы, я попыталась объясниться с Эмбер, но у него уже была история, которая, по ее мнению, тоже звучала правдоподобно.

Она не понимала, что десять тысяч, которые Бридж разрешил ей вручить мне, были не благотворительностью, а моральной компенсацией. Я не винила ее за то, что она встала на его сторону. И она сказала, что тоже не винит меня. Что нам, вероятно, просто стоило пересмотреть текущую ситуацию. И я согласилась. Захотела свободы. Захотела ни от кого не зависеть, быть самостоятельной, иметь свои деньги. Захотела, наконец, чувствовать себя в безопасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый и последний

Первое прикосновение (ЛП)
Первое прикосновение (ЛП)

Когда во время перерыва в съемках в популярном ТВ-шоу Эмили Уэйборн приезжает домой, чтобы навестить свою мать, она получает голосовое сообщение от своей бывшей лучшей подруги Эмбер. Несмотря на то, что обе когда-то были отъявленными тусовщицами, они уже много лет не общаются. И хотя кому-то это сообщение может показаться безобидным, Эмбер использует секретный код, который Эмили сразу же узнает. Код, который они всегда использовали, чтобы выбраться из затруднительных ситуаций во время их безумных деньков. Но есть кое-что более пугающее, чем голосовое сообщение — оказывается, что Эмбер пропала.Полная решимости разыскать свою подругу, Эмили следует за цепью улик, которые приводят ее к Риву Саллису — владельцу отеля и загадочному миллиардеру, известному за свои темные делишки и репутацию плейбоя. Теперь для того, чтобы разыскать Эмбер, Эмили должна соблазнить Рива, дабы выведать его секреты и установить местонахождение подруги. Но она еще больше запутывается, обнаружив, что ее тянет к Риву, несмотря на его возможную связь с исчезновением Эмбер и возрастающий страх, что он может оказаться врагом.Когда Эмили вынуждена выбирать, кому она верна, как ей решить, кого спасать: Эмбер или свое сердце?

Лорелин Пейдж

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература