И, не дожидаясь, когда охотник сделает это сам, Лиза стянула с него одежду через голову, расстегнув лишь пару верхних пуговиц. Перебирая плотный материал сантиметр за сантиметром, она наконец вскрикнула, уставившись на что-то совершенно незаметное.
– Вот, потрогай, чувствуешь?
Она схватила руку Глеба и, приложив его пальцы тому же месту, внимательно уставилась на него.
– Что-то есть, – нахмурился он, ощутив под тканью маленькую твердую деталь.
Немного повозившись, Лиза выудила из складок шва тонкую булавку с круглой загнутой головкой.
– А вот и проклятье, – охнула она. – У ребят наверняка такие же в мундирах. Вам их вшили в больнице после того, как меня спасли. Только вот…
– Ты не забирала оттуда одежду, – сообразил Глеб. – Так ушла.
– Значит, булавки у меня быть не может. Но это не сходится, не получается тогда.
– Та страшная пиздец-баба сказала, что…
– Называй ее бабушкой, – негромко поправила его девушка, внимательно разглядывая найденную булавку.
– Да какая она!.. А, ладно. Короче, та, кхм, бабушка сказала, что за тобой тоже стоит, кхм, призрак.
– Значит, меня прокляли не с вами. Или…
– Ты слышала? – негромко спросил Глеб, округлив глаза.
– Или за мной стоит кто-то другой.
– Ты слышала?!
– Слышала что?
Лиза подняла голову и увидела, что Глеб озирался по сторонам, напряженно вглядываясь во все тени.
– Прячься, – шепнул охотник, грубо толкая ее вниз. – Не высовывайся, что бы ни случилось. Поняла?
– Что, эй?
– Тихо.
Из-за угла торговой палатки, стоявшей покосившимся гробом на обочине дороги, появилась сутулая фигура. Мужчина напевал, довольно улыбаясь оттого, что его наконец-то заметили. О, мелькнувший в глазах этого надменного охотника страх приятным холодком разлился внизу живота. Облизнув пухлые губы, мужчина машинально провел рукой по коротким волосам, будто бы приводя их в порядок, и повел плечами, разминая мышцы. Услышать, как еще один охотник захрипит и упадет перед ним на колени, – это то, что сделает его счастливым. Здесь и сейчас. Мило, очень мило то, как охотник пытался спрятать свою девку, только вот та его совершенно не интересовала. Если только она не была охотницей, но… Нет, она точно простая дура, оказавшаяся не в то время и не в том месте. Ничего, может, потом он еще с ней развлечется, почему бы и нет.
Мужчина хохотнул, представив, как весело было бы оприходовать ее прямо здесь: так, чтобы она видела своего дохлого охотничка.
– Стоять! – крикнул Глеб, вылезая из машины. – Подними руки!
Как же он, Жека, радовался, когда понял, что получил своего феникса. У-у-у, это был самый что ни на есть подарок судьбы! Не нужно марать руки, приближаться к жертвам или даже шуметь. Просто спеть нужные ноты – и все. Он чувствовал, как каждый раз, когда эта простая мелодия срывалась с его пухлых губ, за его спиной будто открывалась дверь – разевалась пасть, – которая безжалостно сжирала любого на своем пути. А когда человек с глухим стоном падал и издавал последний вздох – дверь позади захлопывалась. С лязгом зубов.
– Стоять, я сказал! – рявкнул майор, отойдя от джипа.
«Почему из машины-то вышел? – подумал Жека. – Оружия нет. Ну, может, нож в сапоге. Только он бы его уже достал. Кулаками меня решил? Ха!»
– Ты слышишь?!
«Ах, девку прячет, что ли? Тогда почему бы не устроить господину охотнику прощальное шоу?»
Жека возбужденно облизал губы. Неподвижный воздух наполнился простым напевом:
Лиза не успела понять, что случилось: почему Майоров поменялся в лице и так резко толкнул ее вниз, заставив спрятаться. Уже сидя под бардачком, она услышала тихий напев и последовавшие за этим приказы Глеба.
Почему так тихо? Ни шагов, ни голосов. Только свист.
Хрип и резкий удар о землю. Она могла не смотреть, и так знала, кто упал. Лиза в панике озиралась по сторонам, надеясь придумать хоть что-то, чем могла бы помочь охотнику. Она могла бы попробовать завести машину, но не умела водить. Больше в голову ничего не приходило.
Какой ужасный хрип. Что делать, что делать, как помочь?! Бесполезная дура. Плевать, будь что будет.
Она резко рванула вверх и схватилась за спинку, выбираясь. Что-то мелькнуло из-под заднего сиденья.
Повезло!
Неуклюже перебравшись назад и едва не кувыркнувшись головой вниз, Лиза быстро схватила валявшийся там небольшой револьвер, молясь лишь о том, чтобы тот был заряжен. Она выпрыгнула из джипа, едва не повалившись на землю, но тут же встала и, вытянув руку, на мгновенье замерла, прицеливаясь.
«Будь заряженным, пожалуйста!» – и нажала на курок.
Глеб лежал на земле лицом вниз. Стоявший в нескольких шагах перед ним мужчина перестал петь и, подойдя ближе, с силой пнул охотника в живот.
Пистолет издал тихий щелчок.