Читаем Песчаный фён. Часть первая полностью

— Капитан Грай! — из центра группы, окружившей пустой стол, выделился тучный человек лет пятидесяти. — Где вас черт носил?!

— Риторический вопрос, господин адмирал! — позволил себе улыбнуться Гюнтер.

— Ладно, садись, журить не буду. Знаю, что с твоего судна челнок сняли, — произнес Сверр Фолкинсон и, щуря подслеповатые лазурные глаза, продолжил. — Так-с, теперь, значит, все в сборе. Я очень не хотел отрывать вас от дел, но я обязан сделать очень важное объявление. Штаб радиоперехвата, работавший все это время, провел анализ ситуации и пришел к выводу, что Марс вышел из-под контроля Земли. С последней военной базой связь была потеряна час назад и вовсе не вследствие ее блокировки. Вам прекрасно известно, что на корабельную связь никаких запретов они наложить не могут, поскольку она осуществляется без поддержки спутников. Иными словами, они нас слышат, но ничего сделать не могут. В общем, дело не в информационном канале. Около получаса назад нам удалось взломать один из спутников, находившихся над той базой, и вот что мы получили.

Адмирал вывел изображение на один из мониторов слежения, находившихся на мостике во множестве. На обыденной с первого взгляда поверхности Марса красовался кратер удивительно ровной формы, песок вокруг него странным образом бликовал. Из красно-бурых бархан тут и там торчали сваи и куски разбросанного на многие километры бетона. Всем все было понятно без объяснений, все были в состоянии полного шока. Чтобы хоть как-то разрядить атмосферу, адмирал заговорил:

— Как вы видите, по базе был нанесен ракетно-ядерный удар.

— Информация точно достоверна? — спросил капитан восьмого фрегата Тобиас Флетчер.

— Все проверено пару сотен раз, сомнений нет. И еще, база находилась в центре небольшого города, в котором проживало около 15000 человек, помимо военных.

— Иными словами, на жизни восставшие не размениваются, — проронил Вернер Лурье, капитан 26 фрегата класса Фюрер.

— Да, вы верно подметили, капитан Лурье. И по этому поводу я как раз и созвал вас сюда. Согласно прошлому плану, мы собирались держаться так долго, как это возможно, до прихода помощи с Земли или из других городов, сохранивших лояльность. Но теперь, исходя из известной информации, мы обязаны изменить план. Понятно, что удерживать космопорт далее, бессмысленно в плане, как стратегическом, так и моральном. У нас 10000 гражданских, и каждому из них нужна еда и вода. И если даже воду мы сможем создавать искусственно, то еда из земли, как ее не мучай, не синтезируется. На «Оксе» есть система гидропонных ферм, но она рассчитана на его экипаж, а не на маленький город. Повстанцы овладели военной базой города еще десять часов назад. Именно тогда был зафиксирован массовый залп артиллерии по резиденции губернатора. Я уверен, мне не нужно описывать, чем завладели восставшие и какими еще возможностями теперь обладают. Мы в любой момент можем стать стертыми в порошок и повторить судьбу уже названой военной базы. Если аналитический центр не ошибся, то нам выдвинут ультиматум через три, две, одну…

Свет на мостике померк, и над столом вспыхнула миллионами крохотных точек голограмма. На ней появилась старушка в плаще, сидевшая в просторном кресле, сцепив пальцы рук. Она смотрела на всех присутствующих с выражением брезгливого презрения на лице, как будто перед ней стояла кучка муравьев или червей.

— Адмирал Фолкинсон, — голос старушки скрипуче разнесся по мостику волной леденящего холода. Грая до самых костей пробрал озноб: — Ваше сопротивление бессмысленно, вы лишь губите жизни невинных людей. Сдавайтесь, и тогда Совет помилует вас и ваших сподвижников. Зачем служить старому порядку? Он насквозь прогнил. Отступитесь, и тогда граждане не пострадают.

— Я уже догадался, — ухмыльнулся Сверр.

— Приятно иметь дело с умным человеком. Даю вам на размышление час. Потом последуют жертвы.

Голограмма растаяла, будто ее и не существовало, но в сознании каждого из капитанов оставался уродливый силуэт старухи в кресле. Прошло не меньше минуты, прежде чем Гюнтер отошел от увиденного, но даже после этого его все еще била крупная дрожь. Грай посмотрел по сторонам: примерно в таком же состоянии аффекта пребывали остальные присутствующие. Видимое спокойствие сохранял лишь адмирал.

— Ничего нового, — пробормотал Сверр Фолкинсон, — однако ж, каков эффект! Ладно! Давайте, приходим в себя! Нужно что-то решать!

Взгляд людей стал медленно проясняться.

— И первый вопрос: кто это был? — спросил Гюнтер.

Он по-прежнему не до конца вернулся в реальный мир.

— Хороший, но увы несвоевременный вопрос, капитан Грай! — грустно улыбнулся адмирал. — Я говорю о нашем с вами решении.

— А чего тут решать! Бить надо таких! Не сдадим космопорта, мамой клянусь! — воскликнул капитан Квалиашвили и подкрутил черный ус, на который с завистью покосился Гюнтер.

— Вы все клянетесь, Нугзар, а лучше бы подумали о несчастной: что с ней будет, когда она узнает, что ее сына распылило ядерной бомбой! — заметил Лурье. — Я за капитуляцию!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература