— По-моему, слишком радикально, — вставил капитан Голубцов, исподлобья взглянув на остальных. — Нужно вести дальнейшие переговоры.
— С этим чудовищем?! — вспыхнул Грай. — Извольте, вы первый! Я, конечно, понимаю, вам, русским, не впервой медведей голыми руками рвать, но все же…
— Гнусная ложь! — вспылил Евгений. Его впалые белые щеки озарил гневный румянец.
— Отставить балаган! Выражаться по существу! — рявкнул Сверр Фолкинсон. — Кто за капитуляцию?
Неуверенно поднялись несколько рук, в числе их был Лурье, Голубцов, а также капитаны Отто Фарлоу, Энни Спунер и Иоанн Краупкопф.
— Кто против?
Хмуро глядя на своих оппонентов, подняли руки Грай, Квалиашвили, Флетчер и Томайо Маццура. Лишь один человек оставался в стороне от этого голосования. Высокий черноволосый француз с самого начала дискуссии держался в стороне от всех и демонстрировал взглядом своих карих глаз полную незаинтересованность.
— А что думаете вы, капитан Бинош? — обратился к французу Фолкинсон.
«Ах да, вот как его зовут, Николя Бинош», — подумал Грай, пытавшийся все это время вспомнить имя новенького. Тот был весьма неприметен и нелюдим, но по непонятным причинам пользовался абсолютным доверием на своем судне.
— Я не любитель подобных голосований, — поморщился француз. — Но если вам интересно мое личное мнение, то оно таково: надо эвакуировать на Землю столько людей, сколько влезет в трюмы.
— Простите, — кашлянул Голубцов, — вы сказали «трюмы»?
Бинош утвердительно кивнул:
— Да, вы не ослышались! Сейчас важно количество, а не качество.
Среди капитанов поднялся легкий шепот, а Грай мимолетно подумал: «Дело говорит».
— Поддерживаю! — воскликнул Нугзар, ударяя Голубцова волосатой рукой по плечу. — Как говорит моя бабушка, если гора не идет к Магомету, тогда Магомет идет к горе!
Русский, еле удержавшийся после дружеского хлопка на ногах, испепеляющим взглядом посмотрел на Квалиашвили и отодвинулся от него на приличное расстояние.
— А я уже начала было бояться, что Аллах покарает эту гору, — закатила глаза Энни.
— Конечно, покарает, когда Магомет до нее доберется!
Несмотря на свой полководческий талант, грузин упорно не желал понимать шуток.
— Я поддерживаю капитана Биноша, — произнес Грай, подняв руку. Вслед за ним последовали остальные.
Несогласными остались лишь Лурье, Фарлоу и Маццура.
— Да, значит, восемь против троих, — хмыкнул Фолкинсон. — Я надеялся на большую благоразумность.
Адмирал тихо выскользнул из толпы, нарочито медленно подошел к пульту и, включив коммуникатор, произнес:
— Лейтенант! Арестовать всех, кроме Лурье и Фарлоу!
«Удивительно!» — подумал капитан. — «Адмирал тоже втесался в этот заговор! Невероятно просто, как можно было попасться на его болтовню и не заметить столько сигналов о его предательстве». И, действительно, о подобном мог не догадаться лишь идиот, с чем Грай мысленно и торжественно себя и поздравил. «Но, в принципе, — успокоился Гюнтер, — еще все можно изменить, охране бежать сюда минут пять, даже шесть. Надо брать в расчет тот фактор, что они все разом попытаются протолкаться в лифт».
Грай окончательно принял решение и достал из кобуры на поясе пистолет. Небрежно держа не положенное ему на совещание оружие одной рукой (и как только охрана об этом забыла?), капитан вышел навстречу Сверру Фолкинсону и предательски дрогнувшим голосом объявил:
— Адмирал Сверр Фолкинсон, именем Правительственного собрания Земли я выдвигаю вам обвинение в государственной измене и призываю штаб флота проголосовать об отставке адмирала!
Капитаны, все это время стоявшие, как истуканы, не поддержали Гюнтера, но напротив, подняв пистолеты и глядя остекленевшими глазами на Грая, чуть ли не хором произнесли:
— Капитан Гюнтер Грай, именем Марса, вы арестованы!
Грай не понимал ничего. Он в недоумении смотрел на своих сослуживцев.
— Чего?! — спросил Гюнтер.
За спиной у него раздался негромкий смех.
— Гюнтер, ты всерьез думал, что я положусь на охрану? Да у них мозгов меньше, чем у кур! Сдавайся, ты в проигрышном положении!
— Да, вы меня убьете! — воскликнул Грай.
— Ошибаешься! Ты довольно интересный феномен, Повелительница будет очень довольна, если ты останешься жив. Так что не ломай комедию! Бросай пистолет!
Грай, еще раз недоумевая, как можно было попасть в столь беспомощное положение, оглядел капитанов и, грустно вздохнув, выронил из рук бесполезный в данной ситуации пистолет. Произведение военного искусства, которому-то и стрелок нужен был чисто номинально, для престижа. Еще не успев закончить свой короткий путь до пола палубы, с треском выстрелило. Пуля, давно известная на всю Систему дура, вопреки своему обыкновению, не промазала, а впилась в тело адмирала. Краткая пауза, и на месте Фолкинсона расцвел голубовато-белый пузырь раскаленного газа, быстро перешедший в схлопывающийся под давлением воздуха белый, до ужаса режущий глаза шар. На этот раз без последующей паузы прогремел оглушительный взрыв.