– Позже, молодой человек. Сначала надо тебя хорошенько осмотреть.
Он сразу встал, и я повел его вокруг главного корпуса в небольшую лабораторию, которая примыкала к палате. Даниэль нервничал и старался не показать этого, но продолжал украдкой бросать взгляды на застекленный шкаф с медицинскими приборами и на ряды реактивов на полочке. Я почувствовал, что Хозяйка правильно сделала, позволив ему быть с матерью в шале, а не в палате. Когда он разделся по пояс, от него мало что осталось. Этот заморыш, по сути, был совсем не похож на своего покойного родителя. Впрочем, большинство детей, прибывавших к нам, были такими же общипанными маленькими городскими воробьями, так что почти автоматически или, может, потому, что я не хотел упреков от этой Катерины, я с особой тщательностью стал осматривать его: легкие, сердце, суставы, на что у меня ушло добрых полчаса. Действительно, когда я убрал свой стетоскоп, он сказал:
– Вы дольше меня смотрели, чем доктор Мур.
– Он твой врач?
– Да. Он помощник доктора Энниса. Во всяком случае, пока. Он уезжает в Канаду.
Еще один, подумал я, готов убежать от этой проклятой отечественной медицины.
– А как доктор Эннис?
– Думаю… неплохо. – Он отвернулся. – По крайней мере, иногда.
– Понятно.
Он все еще лежал, и я наклонился и снова осмотрел слегка опухший шейный лимфатический узел. Помимо этого довольно распространенного проявления туберкулеза у детей, я ничего не нашел, то есть ничего даже мало-мальски серьезного. Но мне хотелось еще раз убедиться в этом. Рядом с лабораторией у нас был хорошо оборудованный рентгеновский кабинет. Благодаря большим средствам доверительного фонда Мэйбелле необходимая нам диагностическая аппаратура полностью соответствовала требованиям времени. Конечно, как правило, большинство детей до смерти боялись рентгена, поэтому я подготовил мальчика со всей возможной осторожностью. – Ты не против, чтобы мы сфотографировали твою грудную клетку?
– Рентген? – быстро спросил он.
– Ничего страшного.
– О, мне не страшно, доктор Лоуренс. – Он быстро добавил: – Можно вас так называть?
Притворяется храбрым, подумал я, прикрывает этой фразой свой страх. Я не ответил.
Мы вошли, и, опустив тяжелые занавески, я тщательно обследовал его. Он заморгал и побледнел, когда я включил аппарат, но вел себя смирно, и когда все закончилось, сказал:
– Это был очень интересный опыт.
Я строго посмотрел на него: меня совсем не устраивал подобный вариант общения с этим с маленьким скороспелым лордом Фаунтлероем[178]
.– Думаю, тебе будет интересно узнать, что у тебя нет никакой патологии в легких. Они абсолютно чистые.
– Я не удивлен, – спокойно сказал он. – Я понимаю, что моя болезнь – королевская хворь. Ну, вы знаете, – добавил он, – скрофулез[179]
.– От кого ты услышал этот средневековый вздор? – резко спросил я.
– От моего друга Канона. Мы обсуждали эту болезнь во время шахматной партии. Я тоже считаю, что это вздор. Мы сомневались в эффективности королевского прикосновения…[180]
для исцеления больного.Ну что ты будешь с ним делать – разве что еще раз строго посмотреть на него. Он начинал раздражать меня.
– Твое лечение будет заключаться в том, чтобы ты выполнял все мои предписания. И ради бога, перестань говорить, как детская энциклопедия, которую ты якобы уже проглотил, или я начну думать, что ты просто маленькая поганка.
Он изменился в лице. Я задел его самолюбие, но он попытался улыбнуться:
– Лучше называйте меня головастиком… это звучит приятней. И я не
Господи, что он такое плетет? Но мне следовало узнать.
– Почему я сначала тебе не понравился?
– Когда я увидел, что грубая шведская стюардесса – ваша подруга.
Похоже, для начала этого было достаточно.
– Одевайся, – сказал я и начал писать историю болезни.
Он был болезненного типа, с пониженной массой тела, но этим можно было заняться, и лимфатический узел был безболезненным и без спаек. Нет смысла держать его в постели. Я бы сделал ему пробу Пирке[181]
и последил за температурой тела.– Так, еще минутку. Заверни рукав. Я сделаю тебе на руке маленькую царапину.
– Это лечение? – спросил он с тревогой.
– Нет, это тест. Твое лечение – это много свежего воздуха, бидоны выпитого молока, горы еды и обязательный тихий час после ланча.
Когда я закончил с ним, был уже почти полдень, и я успел сделать перед обедом обычный обход. У швейцарцев