– Ну и кушай на здоровье. В конце концов, мы обещали, что ты не съешь
Лошадь мотнула головой в сторону площадки, с которой я только что слезла.
– Да, точно. Совсем про него забыла. Ничего не попишешь, придется корячиться на этой лестнице снова. Будет чудом, если я все-таки не сверну себе шею.
Спустя некоторое время мешок был найден, и я принялась внимательно изучать карту, выбирая для себя новый путь. Эх, жаль, что меня хватятся только через две недели! Нехорошо все-таки врать, Лета! Не хорошо и вредно для здоровья!
Так, поглядим. Отсюда, из Веренса, я пойду вообще в другую от Академии сторону – пусть злодеи хорошенько попотеют, стараясь меня найти! – дойду до болота, переберусь через него и сверну в лес. Рядом с ним есть деревня, может, удастся разжиться там едой. Если все пройдет без оказий и решусь туда заехать. Лес этот громадный, пройду его насквозь, через самую чащу, там в любом случае найду, где затаиться, если что. На выходе из него будет еще одна деревня, но она совсем рядом с Академией и вряд ли стоит так рисковать, показываясь людям на глаза. За деревней – березовая роща, а от этой рощи до Академии рукой подать. Это основные ориентиры, надеюсь не заплутаю.
Не успела я это подумать, как двери сеновала распахнулись, непосредственно явив мне его хозяина. Не сказать, чтоб он был очень рад видеть покруглевшую от обжорства Золотку, но я уверила его, что в скором времени мы сможем вернуть все съеденное в виде ценного естественного удобрения. После чего он просто выгнал нас взашей, ни капли не терзаясь угрызениями совести, а я только и успела, что цапнуть на ходу свой мешок.
– Она сбежала, мой господин.
Глава Ковена, не оборачиваясь, скосил свои полупрозрачные, кажущиеся неживыми, глаза на старика. Едкая усмешка скользнула по капризно изогнутым тонким губам. Взгляд стал ледяным и отстраненным.
На его счету были сотни загубленных жизней, он не ведал жалости, сострадания и любви, ни одна прелестница не могла смягчить черствое сердце. Его называли бездушным чудовищем, шептались за спиной, боялись навлечь на себя гнев. Никто не знал о том, что была у него одна слабость. Никто, кроме старого провидца, не знал, что есть то, чему он не мог противостоять – тонкая красота цветов, их яркие краски и сладостный аромат. Они пленяли его тело и душу, заставляя раз за разом возвращаться сюда, в оранжерею, куда со всего мира были доставлены десятки невиданных в этих краях растений. Он любил ходить между ними, размышляя. Определенно, цветы он любил и ценил куда больше, чем окружающих его людей, если, конечно, каменное его сердце вообще было способно на любовь. Иногда ему хотелось, чтобы и провидец не знал об этой его страсти, но старик всеведущ. Ничего не попишешь, можно лишь тешить себя мыслью о том, что, если Мардахар решит вдруг поведать кому бы то ни было о тайне господина, заставить его замолчать ничего не стоит. Он уже теряет силу, и с каждым днем цена его жизни падает все ниже и ниже. Нужно будет не забыть заблаговременно найти замену старику. Достойную замену, чтобы и дальше легко и непринужденно крепкой рукой держать в узде адептов Ковена.
Провидец больше не решался нарушить тишину – он знал, что молодому господину дурные вести уже донесли, и его визит был формальностью. Знал Мардахар и о том, что господин пришел сюда именно для того, чтобы успокоиться и подумать. Он не любил приказывать дважды, требовал исполнения любого приказа с первого раза. Ошибки не допускались. Ошибки стоили жизни нерадивым исполнителям.
– Я не понимаю, Мардахар, как это могло произойти, – медленно произнес глава Ковена и, сцепив руки за спиной, зашагал вдоль пестрых клумб. Он больше не оборачивался, точно зная, что старик последует за ним. Не может не последовать. – Одна неопытная адептка одурачила два десятка отпетых головорезов. Как?
Старый провидец молчал.
– Осмелившиеся поднять на нее руку наказаны?
– Да, мой господин. Никто из виновных в ослушании не избежал вашего гнева. В живых оставили только Зацепа, хозяина «Бычьего глаза». Он еще может нам пригодиться.
– Все верно, Мардахар. А что ее муж, этот маг…
– Ян Роутэг, – поспешил подсказать старик. – С ним все прошло гладко. От дракона он не вернулся. Правда, обошлось нам это недешево.
– Это не имеет значения. Меня волнует результат, а не затраченные средства. Ну что ж, думаю, пришло время тебе погрузиться в транс и поведать мне о том, куда же сбежала эта юркая и удачливая девчонка.
Седой провидец вздохнул. С каждым разом погружаться в транс было для него все сложнее. Силы были уже не те. Но никак нельзя разочаровать хозяина. Приказ должен быть исполнен в срок.
То, что он увидел, погрузившись в туманные образы грядущего, было настолько поразительным, что отправиться с докладом к своему господину он решился, лишь осушив кубок крепкой медовухи, иначе смелости на такое донесение могло и не хватить.
Глава 7