Читаем Песнь о крестовом походе против альбигойцев полностью

Однажды вечером, собрав баронов на совет,Виконт сказал, что дело слуг — смола и арбалет,Что нужно в схватке боевой проверить крепость лат.«Клянусь, — сказал Пейре Рожер, сеньор де Кабарат[107],5 Вести с врагом открытый бой никто из нас не рад,Ведь мы получим перевес едва ли и навряд.Как только завтра поутру французы поедят,Они, скажу вам не в укор, пить вскоре захотят.Есть возле города родник. Коль мы их встретим тут,10 Клянусь, ни шлемы, ни мечи французов не спасут».Решили все, что только так спасут свой дом и садИ, безрассудство не ценя, сторожевой отрядПослали на охрану стен, столь прочных, говорят,Что сам великий Карл, король, грозней других стократ,15 Не мог в них бреши проломить ни в зной, ни в зимний хлад.Семь лет он город осаждал, терпя и мор, и глад,И вовсе уж осаду снял, но рухнул башен ряд.Когда б не обернулся Карл, пред коим нет преград,Чтоб напоследок только раз на город бросить взгляд,20 Он ввек его б не взял![108]

Лесса 25

Сражение под стенами Каркассонна

Виконт прободрствовал всю ночь и очи не смыкал.Когда же венчик золотой над миром заблистал,Пришла для трапезы пора. Кто мог, тот сел за стол.А вскоре весь крестовый стан вооружаться стал,5 И вышло войско горожан на бой[109] с чем Бог послал.Для всех в предместьях городских нашлось немало дел,Была устелена земля ковром из мертвых тел.Не знаю, скольких из бойцов в ту пору меч достал,Но вряд ли хоть один удар впустую там пропал.10 Любой француз в бою за Крест немало порадел,И вплоть до башен городских весь пригород сгорел,И недруг войско горожан столь яро окружал,Что всех убили, кроме тех, кто в город убежал.Бароны при осаде стен трудились что есть сил,15 И град камней из катапульт[110] по Каркассонну бил.Господь здесь чудо из чудес, по слухам, сотворил:Когда французский авангард под стены подступил,На башни лучники взошли, чтоб с них вести обстрел,Но прямо под ноги стрелкам упали тучи стрел.20 И я, сеньоры, верю в то, как если б сам смотрел.В тот год над воинами гриф ни разу не кружилИ ворон ни на чей шатер пера не обронил,И столь был хлебным этот год, что хлеб купец не брал,А землепашец урожай задаром отдавал![111]25 К тому ж нашли французы соль, что солевар варил,И сей достаток даровой их траты окупил[112],И каждый все себе вернул, что потерять успел.Но как узнать, где верх, где низ, кто пал, а кто взлетел,Коль нынче все вверх дном?

Лесса 26

Король Арагона Педро II выступает миротворцем между крестоносцами и виконтом Безье, но безуспешно

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература