Читаем Песнь о Роланде полностью

Безжалостно Роланд разит врага,Но он в поту, в жару и жив едва.От боли у него темно в глазах:Трубя, виски с натуги он порвал.Он хочет знать, вернется ль Карл назад,Трубит из сил последних в Олифан.Король услышал, скакуна сдержалИ говорит: «В горах беда стряслась.Племянник мой покинет нынче нас.Трубит он слабо, – значит, смерть пришла.Коней пришпорьте, чтоб не опоздать.Пусть затрубят все наши трубы враз».Труб у французов тысяч шестьдесят,Им вторит дол, и отзвук шлет гора.Смолкает смех у мавров на устах.«Подходит Карл!» – язычники вопят.Аой!

CLVI

Язычники вопят: «Король подходит!Иль не слыхать вам труб французских голос?Беда нам будет, если Карл вернется.Покуда жив Роланд, войну не кончить,Он всех нас из Испании прогонит».И вот на графа мчатся в шлемах добрыхЧетыре сотни сарацин отборных.Их натиск рьян, удары их жестоки.Роланда ждет нелегкая работа.Аой!

CLVII

Увидел граф, что враг к нему спешит,Стал снова лют, опять набрался сил.Не сдастся он – не взять его живым.На Вельянтифе резвом граф сидит,Коня златою шпорой горячит.Врывается он в гущу сарацин,Турпен-архиепископ рядом с ним.Кричат они друг другу: «Бей, руби!Уже слыхать французский рог вдали.Подходит Карл, наш мощный властелин».

CLVIII

Не жаловал и не терпел РоландНи труса, ни лжеца, ни гордеца,Ни рыцаря, коль он плохой вассал.«Сеньер, – отцу Турпену молвил граф,– Хоть пеши вы, а я не сбит с седла,Мы с вами вместе будем до конца,Разделим скорбь и радость пополам.Я ни на что не променяю вас.Запомнят сарацины навсегда,Как бьет Альмас и рубит Дюрандаль!»Турпен в ответ: «Тому, кто дрогнул, – срам!Вернется Карл и отомстит за нас».

CLIX

Вопят враги: «Будь проклят этот день!На горе нам мы родились на свет.Лишились мы сеньеров наших здесь.Могучий Карл сюда спешит уже.Рев труб французских слышен вдалеке.Клич „Монжуа!“ летит ему вослед.В бесстрашии Роланду равных нет,С ним ни один не сладит человек.Метай в него копье – и прочь скорей!»Град пик и дротов в графа полетел.Пустили мавры рой пернатых стрел.Щит рыцаря пронизан ими весь.Пробит и рассечен на нем доспех.Хоть сам Роланд ни разу не задет,Но Вельянтиф поранен в тридцать мест,На землю он упал и околел.Язычники бегут что силы есть.Остался граф Роланд один и пеш.Аой!

CLX

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза