Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

1163. Берри — старинная провинция в центральной Франции с центром в г. Бурже. Французские короли неоднократно давали Берри в пожизненное владение кому-нибудь из своих младших детей или братьев.

1167. Всяк стремя подержать ему был рад.— То есть выразить свое почтение. Ср. начало пушкинского вольного переложения эпизода из романа Яна Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе»: «Альфонс садится на коня; // Ему хозяин держит стремя».

1179 —1180. Тем, кто влечет паломников сюда, II Клянусь...— Гильом клянется св. Петром.

1210. Полегче у него стал всадник ныне.— Раньше Алион носил исполина Корсольта, у которого, как помнит читатель, «меж глаз умещалось поллоктя».

1293. Тут воду принесли...—для омовения рук после еды. Обычай этот распространился в Западной Европе со времен первых крестовых походов.

1318. Себя измазал песьей кровью...— чтобы сарацины решили, что Галафр изранен в битве с христианами.

1399—1400. И сана королевского для сына II Ришар Руанский хитростью добился.— Ришар Руанский, именуемый также Ришаром Рыжим и Ришаром Старым,— заклятый враг Людовика и Гильома. Возможно, что его историческим прототипом послужил нормандский герцог Ришар I (943—996).

1423. Чей не Галафр, а я местоблюститель.— Гильом напоминает папе, что владыкой Рима является император Людовик, и только он, а не сам Гильом, вправе оставлять там наместника.

1433. Забыл Орабль невесты новой ради...— В поэме «Юность Гильома» рассказывается о том, как Гильом, будучи еще подростком, заочно влюбился в принцессу Орабль, жену сарацинского правителя Оранжа. Брак Гильома и Орабль, которая стала христианкой и приняла имя Гибор, описывается в относящейся к тому же циклу жесте «Взятие Оранжа».

1449. Бри — историческая область в междуречье Сены и Луары; входила в состав Иль-де-Франс.

1458. Тур-де-Сен-Мартен — монастырь в г. Туре, основанный одним из популярнейших во Франции святых — Мартином Турским (316—400).

1463 —1464. Изменников... // Ришар Руанский на мятеж подбил...— Город Тур никогда не был ареной событий, хотя бы отдаленно напоминающих те, о которых говорится в данной части поэмы. Ни один из королей Франции никогда не был заключен в монастырь св. Мартина Турского, и ни Гильому, ни еще какому-либо герою не приходилось мчаться из Рима ему на помощь. Однако автору поэмы, достаточно начитанному, как мы видели, человеку, было небезызвестно, что последние Каролинги и первые Капетинги должны были постоянно сражаться с мятежными вассалами. Он знал, что слабое королевство нуждалось в защитниках. Именно этот общий исторический фон и послужил ему основой для создания эпизода, в котором описывается расправа Гильома с восставшими нормандскими баронами.

1499. Алори — предки изменника Ришара.

1603. ...натянул перчатку на десницу... — с тем, чтобы потом бросить ее Ришару в знак вызова.

1619. Готье Туделец — в остальной части текста он именуется Готье Тулузцем. Тудела — город на северо-востоке Испании, в Наварре.

1660. Пуатье — главный город графства и провинции Пуату, на западе Франции.

1668. Плесси — город неподалеку от Тура.

1796. ...все богатства Авалона.— Авалон — известный еще из келг.тских преданий мифический остров в Атлантическом океане, «страна блаженных», куда якобы удалился легендарный король Артур.

1915. Венец Ришар, отец твой, не наденет.— Авторская неувязка: ведь короноваться собирается пе Ришар, а сам Аселен, к которому обращены слова Гильома.

1935. Из тына вырвал... кол...— Предатель Аселен заслуживает позорной смерти и потому гибнет не от меча, а от «мужицкого» оружия — жерди, выдернутой из частокола.

1936. Монжуа — боевой клич французов; впервые засвидетельствован в 1119 г. в битве между французами и нормандцами. В ст. 2505—2510 «Песни о Роланде» приводится наивное этимологическое истолкование этого слова («Монжуа» от «Жуайёз» — названия меча Карла Великого).

1994—1995. Будет здесь король // Надежнее храним, чем наш патрон.— То есть Людовика будут почитать в монастыре так же, как почитают св. Мартина Турского.

2022. У Амармонда королевство отнял...— Завоевание Бордо, которым правит мифический король Амармонд, является таким же вымыслом, как и упоминавшееся выше (ст. 1983—2012) усмирение Пуату.

2026—2027. ...под Пьерелатом он в сраженье II Взял верх над Дагобером Карфагенским... — Поэт продолжает описание вымышленных подвигов Гильома. Пьерелат.— Возможно, имеется в виду город Перелада на склоне Восточных Пиренеев.

Перейти на страницу:

Похожие книги