Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

485 Король Марсилий яростью охвачен,Печать ломает, воск бросает наземь.Письмо прочел он, говорит арабам:«Мне пишет Карл, французский император,Свои обиды он припоминает.490 Базилия убил я и Базана,В горах Альтильских я их предал казни.Велит он, коль хочу в живых остаться,К нему отправить альгалифа‑дядю,Не то я Карлу ненавистен стану».495 Тут королевич голос возвышает,Отцу он молвит: «Нас срамит посланец.Пусть он за это жизнью нам заплатит.Проститься с нею я его заставлю».Граф это слышит, меч свой обнажает,500 Встал под сосну, к стволу спиной прижался.

XXXVIII

Марсилий встал, пошел в плодовый сад.Знатнейшие из мавров вслед спешат.Принц Журфалей пришел на зов отца.Там альгалиф — он дядя короля,505 Там Бланкандрен, чья голова седа.Он молвит: «Не позвать ли нам посла?Ведь он поклялся мне стоять за нас».В ответ Марсилий: «Пусть придет сюда».Вот за руку привел француза мавр.510 Они перед Марсилием стоят,Измену замышляют сообща.Аой!

XXXIX

«Граф Ганелон, — сказал послу Марсилий, —Вы были мной обижены безвинно.Я дротом вас в сердцах убить грозился.515 Дарю за то вас мехом соболиным.Он мною куплен за пять сотен ливров.Такой подарок возместит обиду».«Приму с охотой! — Ганелон воскликнул. —Пусть бог за это вам воздаст сторицей!»Аой!

XL

520 Марсилий молвил: «Граф, поверьте мне,Нам ум и доблесть ваши по душе.О Карле я вас расспросить хотел.Ведь он уж стар и прожил долгий век:Ему, как я слыхал, за двести лет[50].525 Завоевал столь много он земель,Столь много отразил щитом мечей,Столь многих разорил он королей!Когда ж свой нрав уймет он наконец?»«Карл не таков, — посол ему в ответ. —530 Вам скажет каждый, кто его узрел,Что мир не видел воина смелей.Слов в языке людском достойных нет,Чтобы воздать ему хвалу и честь!Не рассказать мне вам, каков он есть, —535 Так щедро от творца он взыскан всем.Чем с ним расстаться, лучше умереть».

XLI

Король сказал: «Не взять мне в толк никак.Ваш государь и стар и седовлас.Ему за двести лет, как я слыхал.В поход водил он войско много раз,540 На нем от стрел и копий много ран,Он разорил войною много стран.Когда ж он наконец уймет свой нрав?»«Не быть тому, покуда жив Роланд,545 Наихрабрейший под луной вассал,И Оливье, его лихой собрат,И пэры, коих чтит и любит Карл.При них двадцатитысячная рать.Спокоен Карл, ему неведом страх».Аой!

XLII

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги