Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

Не скрою от тебя, наследник мой:175 Бог над народом короля вознесНе для того, чтоб тот презрел закон,Грешил распутством, поощрял порок,Или у сирот отнимал феод,Иль вымогал последний грош у вдов.180 Нет, государь карать обязан злоИ втаптывать его во прах пятой.Пусть видят бедняки в тебе оплот.Внять жалобам их будь всегда охоч,Советом им стремись помочь во всем,185 За их права во имя божье стой.А с тем, кто нравом непомерно горд,Будь сам, как лютый леопард, жесток.Начнет войну он из-за пустяков —Клич рыцарям французским тотчас брось,190 И тридцать с лишним тысяч их сберешь.Ударь туда, где враг тебя не ждет,Займи и разори страну его.А коль он угодит к тебе в полон,Обидчика не милуй ни за что —195 Пускай в куски изрублен будет он,Утоплен иль отправлен на костер.Ведь коль французов недруг разобьет,Нормандцы скажут, сын, тебе в укор:[225]«Что нам за польза в короле таком?200 Не дорожит своею головойТот, кто вторично с ним в поход пойдетИль ко двору его прибудет вновь.Мы обойдемся без его щедрот».Скажу тебе, мой сын, еще одно,205 В чем будет для тебя немалый прок:В советники тебе виллан не гож,Сын стражника не гож и сын прево[226](Всегда за грош тебя предаст холоп);Им должен стать Гильом, лихой барон,210 Чьим был нарбоннец Эмери отцом,Кому Бернар Бребанский — брат родной.Коль он престол оберегать готов,Ты можешь положиться на него».«Клянусь душой, вы правы», — отрок рек,215 Пошел к Гильому, наземь пал лицом.Граф поднял гостя, задает вопрос:«Что вам угодно, юный мой сеньер?»«Чтоб сжалились вы, рыцарь, надо мной.Отец сказал: вы — первый из бойцов,220 Не равен под луною вам никто.Хочу я наши земли и престолОтдать вам под охрану до тех пор,Пока не научусь владеть мечом».Ответил граф: «Согласен  всей душой»,—225 И клятву дал пред образами он,Что по миру скорей пойдет с сумой,Чем нерадиво выполнит свой долг.Предстал пред Карлом граф Гильом потом,Челом ему, склонив колени, бьет:230 «Прошусь в отъезд я, император мой.Дозвольте в Рим отбыть на малый срок,Пасть там во прах перед святым Петром[227].Такой обет я дал давным-давно,Но выполнить пятнадцать лет не мог,235 И медлить с этим долее грешно».Карл помрачнел, но согласился все ж,Велел, чтоб граф взял шестьдесят бойцов,Навьючил тридцать лошадей казной.Гильом обнялся с ним — и был таков.240 Назад вернуться графу удалосьНе скоро и с весьма большим трудом.Когда он прибыл, Карл уже был мертвИ сын его воссел на отчий трон.Но прежде чем Гильом поспел домой245 И дать сумел изменникам отпор,Людовик чуть не потерял престол.Проститься мог бы он и с головой,Промедли граф в пути хоть день еще.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги