Читаем Песнь песней на улице Палермской полностью

Я поняла, что все кончено, когда встречала Себастиана на вокзале. Он приехал поездом из Рима и походил на пассажира, сошедшего не на той станции. Вежливо вел беседу, но вроде как безуспешно старался вспомнить, кто я такая. Он распаковывал свои вещи, но его глаза больше не следили за мной по всей квартире, как это бывало раньше. И широкая его рука больше не искала мою.

Вообще-то в ноябре, когда начинается листопад, я всегда имела возможность натянуть на себя Себастиана, точно медвежью шкуру. Раньше я всякую ночь поворачивалась к нему в постели и обнимала его, просунув правую руку под голову, а левую – под его руку, и та замирала на круглом его животе. И потом я ждала пару мгновений, за что и бывала вознаграждена, ибо он словно бы всем телом издавал вздох облегчения и расслаблялся целиком. Как будто мой ютландский Медведь держал себя в напряжении весь день до того, как почувствовать тепло моих рук.

А теперь спина его безответна, и мне в отчаянии приходится признать, что заставить кого-либо издать вздох облегчения невозможно. Любовь – это дар, но Себастиан больше не жаждет побыстрее распаковать свою Медвежечку, заглянуть в окошечко рождественского календаря и, дрожа всем телом от моих прикосновений, глубоко-глубоко проникнуть в меня.

– Что-то случилось, любимый?

Депрессия? Отчаяние из-за того, что скульптура не желает открыться ему? Но ответа я не получаю. Через неделю он уезжает, забрав свои вещи.

Я перестала быть Себастиановой Медвежечкой. Я теперь вообще ничья. Дышать стало невыносимо. Вот я больше и не дышу.

Восемь месяцев спустя в Риме Себастиан женится на Жизель Моретти, а в конце лета у них рождается дочь. Я прочитала об этом в журнальчике, ожидая своей очереди в парикмахерской, ведь Себастиан стал частью культурной элиты.

Я же приняла на себя Варинькину роль распиленной дамы, только у меня еще и нервы обнажены, и оба яичника разрезаны. Я покидаю гнездо для куры-несушки, не оставляя в нем яиц. Ибо вскоре после отъезда Себастиана у меня прекращаются месячные. Чего вообще-то никогда не случалось. Сперва я думала, что у меня будет от него ребенок. Я сдаю анализы, и, просматривая результаты, врач морщит лоб.

– У тебя ранний переходный период, – объясняет она.

Я не понимаю, что она говорит.

– Ты опоздала, детей у тебя не будет, ты не сможешь забеременеть.


Мне начинает сниться Филиппа. Она всегда является в последнем сне, аккурат перед самым утром, и кажется живой. У нее нет ног, но она парит в лазурно-голубом платье с хвостом из математических уравнений. И это Филиппа, никогда в жизни не носившая платьев.

* * *

Зима кончается. Худшего сезона для разбитого сердца не сыскать. Все вокруг идет в рост, и весна размазывает свою светло-зеленую надежду и робкую, хрупкую влюбленность прямо у меня по лицу. Но не убирай шубу далеко. Ради бога! Любая прореха в подкладке таит опасность. Если навести на резкость немилосердный прожектор весеннего солнца, станет ясно, что со мной все кончено. Ведь из прорех на меня уставится в ответ смущенным взглядом лиловый мертвец. Выхваченный светом фонарей.

Ольга собирается на гастроли с «Богемой». Прямо сейчас она доводит до совершенства Si, mi chiamano Mimi[134]. Всякий раз, когда мы с нею говорим по телефону, я выпадаю в осадок.

Жизель Моретти – моя полная противоположность. Я видела в журнале ее фотографию с Себастианом. Она смуглая, маленькая и знающая себе цену. Римлянка, которая, по всей вероятности, никогда не медлит и ни в чем не знает сомнений. Он смотрит на нее с улыбкой, что когда-то принадлежала мне. Я по-прежнему называю его жену по фамилии, надеясь, что так мне будет легче вспоминать прошлое и держать ее на расстоянии. Но фокус не удается, и я не в силах унять слезы.

Сестра моя взбешена от гнева, она всерьез обдумывает идею заказать Себастиана сицилийскому киллеру по объявлению. Найти такого, судя по всему, пара пустяков.

– Вот мы в опере всю дорогу друг друга убиваем, – говорит она.

– Окей, – хихикаю я в ответ, – а может, нам попробовать что-нибудь из арсенала гаитянского вуду? Да и вообще, я запросто могу на него порчу наслать в виде импотенции или кожной болезни.

Но ведь Себастиан не виноват, что полюбил другую, и вот это горше всего.

Да я его прекрасно понимаю. Я бы тоже ее выбрала. Вот как низко я пала.

Меня терзают фантомные боли. Мое изумительное мы ушло в небытие. Никто уже больше не произнесет Эстер и Себастиан на одном дыхании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Все будет хорошо

Айзек и яйцо
Айзек и яйцо

МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE SATURDAY TIMES.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ФРЕДРИКА БАКМАНА.Иногда, чтобы выбраться из дебрей, нужно в них зайти.Айзек стоит на мосту в одиночестве. Он сломлен, разбит и не знает, как ему жить дальше. От отчаяния он кричит куда-то вниз, в реку. А потом вдруг слышит ответ. Крик – возможно, даже более отчаянный, чем его собственный. Айзек следует за звуком в лес. И то, что он там находит, меняет все.Эта история может показаться вам знакомой. Потерянный человек и нежданный гость, который станет его другом, но не сможет остаться навсегда. Реальная жизнь, увы, не сказка. Она полна сложной и удивительной правды, которую Айзеку придется принять, чтобы вернуться к жизни. И поможет ему в этом… яйцо.Мощная, полная надежды и совершенно необыкновенная история о любви и потере. Авторский дебют Бобби Палмера, написанный с теплотой и юмором.«Духоподъемная книга, наполненная очарованием, простодушием, болью и хорошим юмором». – Рут Хоган, автор бестселлера «Хранитель забытых вещей»«Безумный, грустный и смешной дебют». – Патрик Гейл«Скажу вам только одно: эта книга для тех, кто когда-либо терял близкого человека или самого себя». – Джоанна Кэннон«Я плакала, смеялась и долго думала над тем, что прочитала… "Айзек и яйцо" станет новой классикой». – Клэр Макинтош

Бобби Палмер

Современная русская и зарубежная проза
Песнь песней на улице Палермской
Песнь песней на улице Палермской

В 1920 году Ганнибал приезжает в Россию и влюбляется в русскую культуру и циркачку Вариньку. Он увозит ее в Данию, строит для нее дом и мечтает слушать с ней Чайковского и Прокофьева. Но Варинька не любит музыку, да и общий язык они как-то не находят, ведь в ее жизни должен был быть слон, а получила она бегемота, который съел ее возлюбленного (но это совсем другая история).Дочь Ганнибала и Вариньки, по слухам, обладающая экстрасенсорными способностями, влюбляется в укротителя голубей! А его внуки, близнецы, выбирают творческую профессию: Эстер становится художником, а Ольга – оперной дивой. Старшая же сестра близнецов Филиппа озабочена тем, чтобы стать первой женщиной-космонавтом, прежде чем болезнь унесет ее жизнь.«Песнь песней на улице Палермской» – это жизнеутверждающий роман о семье, любви и смелости. Смелости, пережив потерю, все равно дать себе шанс на новое счастье.

Аннетте Бьергфельдт

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза