Читаем Песнь песней на улице Палермской полностью

Затем Андре набрасывается на нас с воображаемыми поцелуями в щечку. Не поцелуи, а три полузасохших лягушки, которые жадно глотают воздух при переходе улицы, влево, вправо, влево. Улыбаясь, он подхватывает мой чемодан, делает комплимент моей внешности и, обняв Ольгу за плечи свободной рукой, со смехом отправляется в путь, а мы с Йоханом трусим рядом.

Уже за обедом Андре предлагает выпить шампанского в Les Deux Magots[142]. Ольга переводит все его французские языковые перлы и тонкие шуточки. Музыкально жестикулируя, Андре рассказывает об успехах Ольги в Париже, будто дирижирует какой-то особо выдающейся симфонией.

На следующее утро мать моя приземляется в аэропорту Шарль де Голль, а через пару часов Ольга вплывает в церковь, точно барашек в небе над папиным островом. Лундеманновским овечкам понравилось бы выступать в роли невесты.

Слезы безостановочно текут у меня по лицу. Виолончель играет «Баркаролу» Оффенбаха, и Ольга идет к алтарю рядом с Йоханом. Выглядит все это просто фантастически.

«Баркарола» — замечательный выбор, ибо сердце сестры моей красивее всего бьется в музыкальном размере шесть восьмых. Она стоит возле алтаря и брызжет белым на фоне черного ласточкина хвоста, то бишь фрака Андре. Эдакий колибристический контрапункт.

Итак, Ольга все же меня опередила. Бо́льшую часть своих слез я оставляю при себе. Ведь теперь Ольга уже больше никогда не вернется в Данию. Да и Себастиан тоже. И даже Йохан напустил на себя загадочный вид, а мать моя старается плакать, опустив лицо.


Торжества на Ольгиной свадьбе достигают своего апогея. До вальса жениха и невесты остается всего полчаса. Вечер с французскими речами, песнями, отрывками из опер и влажными от слез поцелуями длится уже очень долго, и у меня заканчиваются желание говорить и сигареты. Я решила курить сегодня, чтобы хоть немножечко чувствовать себя француженкой.

Мать моя, вокруг которой толпятся французские мужики и наперебой целуют ее в щечку и флиртуют с ней, вот она-то в своей стихии. В другом конце зала Йохан посвящает пару гостей праздника в новые доказательства существования Несси, хотя он и не знает французского.

Я нигде не могу отыскать невесту и спускаюсь в туалет в подвальном этаже проверить, не сбилась ли у меня прическа, да и просто чуток передохнуть. И тут слышу, как в одной из кабинок кого-то жутко тошнит.

– Vous cetes okay? Are you okay in there?[143] – французский мой почти такой же скверный, как у Йохана.

– Луковка, это ты? – доносится до меня слабый голос.

Дверца чуть-чуть приоткрывается.

Ольга сидит в своем потрясающем лебяжьем наряде со спущенными ниже колен кружевными трусами. Может быть, она, чтобы не разрушить волшебство, слишком быстро мчалась в карете из тыквы и въехала обоими колесами в острый угол?

– Мне так плохо, – жалобным голосом говорит она из кабинки. – Это подло со стороны Господа. Merde! Я больше в церковь ни ногой. Тебе придется мне помочь. Я уже полчаса блюю без остановки, и вовсе не потому, что пьяна. Хрень, жесть, дерьмо, мерзость. Куда моя косметичка подевалась?

Слезы хлещут у нее по щекам.

Тостам на празднике не было конца, всем хористам хотелось лично поздравить жениха и невесту. Я довольно прилично набралась, но видела, что Ольга лишь пригубливает из своего бокала. Ведь это, несмотря ни на что, тот вечер, которого она ждала всю жизнь. Песнь песней не может кончиться провалом.

Не сказать, однако, что желающие пообщаться ведут себя достойно. Сестра моя едва держится на ногах и, с трудом исполнив вальс жениха и невесты, вновь отправляется в подвальный этаж. В какой-то момент из кабинки выходит вторая скрипка симфонического оркестра, никак не комментируя тот факт, что Ольга заблевала весь туалет.

– Какого черта именно Саранча все это видит? Господи, до чего ж УНИЗИТЕЛЬНО!

Остаток вечера Ольга старается провести вдали от чужих глаз. А когда наконец наступает удобный момент и молодожены могут попрощаться с гостями, Андре тут же находит такси. Но, проехав всего лишь пару секунд по извилистой улочке, Ольга стонет:

– Мне надо выйти, остановите.

И приходится жениху придерживать фату, пока его лебедушку выворачивает на Пляс Пигаль.

Водитель крестится, и, расплачиваясь, Андре дает ему триста франков сверху.

Перед уходом из дома сестра моя рассеяла по всей квартире лепестки роз, но сил у нее хватает лишь на то, чтобы пролежать в ванной всю брачную ночь. На следующий день они отменяют свадебное путешествие на Фиджи. И еще три дня Ольга проводит в положении, в какое укладывают человека в бессознательном состоянии, чтобы освободить ему дыхательные пути. Андре в это время ночует в гостевой спальне.

Еще одно унижение Ольга претерпела от некоего парижского ресторанного критика. Он женат на Саранче и тоже был среди гостей на свадьбе. Мужик, видно, решил одним выстрелом укокошить двух зайцев и чуть-чуть подработать на стороне, оценив ресторанное меню в тот вечер. И отправил свою рецензию в гастрономический журнал для селебрити.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Все будет хорошо

Айзек и яйцо
Айзек и яйцо

МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE SATURDAY TIMES.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ФРЕДРИКА БАКМАНА.Иногда, чтобы выбраться из дебрей, нужно в них зайти.Айзек стоит на мосту в одиночестве. Он сломлен, разбит и не знает, как ему жить дальше. От отчаяния он кричит куда-то вниз, в реку. А потом вдруг слышит ответ. Крик – возможно, даже более отчаянный, чем его собственный. Айзек следует за звуком в лес. И то, что он там находит, меняет все.Эта история может показаться вам знакомой. Потерянный человек и нежданный гость, который станет его другом, но не сможет остаться навсегда. Реальная жизнь, увы, не сказка. Она полна сложной и удивительной правды, которую Айзеку придется принять, чтобы вернуться к жизни. И поможет ему в этом… яйцо.Мощная, полная надежды и совершенно необыкновенная история о любви и потере. Авторский дебют Бобби Палмера, написанный с теплотой и юмором.«Духоподъемная книга, наполненная очарованием, простодушием, болью и хорошим юмором». – Рут Хоган, автор бестселлера «Хранитель забытых вещей»«Безумный, грустный и смешной дебют». – Патрик Гейл«Скажу вам только одно: эта книга для тех, кто когда-либо терял близкого человека или самого себя». – Джоанна Кэннон«Я плакала, смеялась и долго думала над тем, что прочитала… "Айзек и яйцо" станет новой классикой». – Клэр Макинтош

Бобби Палмер

Современная русская и зарубежная проза
Песнь песней на улице Палермской
Песнь песней на улице Палермской

В 1920 году Ганнибал приезжает в Россию и влюбляется в русскую культуру и циркачку Вариньку. Он увозит ее в Данию, строит для нее дом и мечтает слушать с ней Чайковского и Прокофьева. Но Варинька не любит музыку, да и общий язык они как-то не находят, ведь в ее жизни должен был быть слон, а получила она бегемота, который съел ее возлюбленного (но это совсем другая история).Дочь Ганнибала и Вариньки, по слухам, обладающая экстрасенсорными способностями, влюбляется в укротителя голубей! А его внуки, близнецы, выбирают творческую профессию: Эстер становится художником, а Ольга – оперной дивой. Старшая же сестра близнецов Филиппа озабочена тем, чтобы стать первой женщиной-космонавтом, прежде чем болезнь унесет ее жизнь.«Песнь песней на улице Палермской» – это жизнеутверждающий роман о семье, любви и смелости. Смелости, пережив потерю, все равно дать себе шанс на новое счастье.

Аннетте Бьергфельдт

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза