Читаем Песнь волчьей крови полностью

— Ты всё еще имеешь иммунитет обычного человека, — обернувшись ко мне с водительского сиденья, заговорил Раймонд, — так что постарайся не дышать через рот, чтобы не подхватить ангину или чем вы там обычно болеете. В этом месте с человеческими болезнями мало знакомы, так что будет лучше избежать лишних проблем.

— Как долго мы здесь пробудем? — начиная подозревать неладное, поинтересовалась я.

— Если бы я знал, — на секунду встретился с взглядом Рудольфа Раймонд. — Это зависит не от нас. Сейчас сосредоточься на походе. Придется идти в гору сквозь непогоду пять километров к ряду.

Что сказать — ничто из услышанного меня не обнадеживало. Выйдя из машины, сквозь дождь и мрак я посмотрела предположительно куда-то вперед вверх. Когда я увидела вдали раскачивающийся огонек, напоминающий свет далекого фонаря, я не поверила, что так скромно может мигать город Всех Знамен. Я думала, что он будет сиять сотнями лампочек, а здесь всего лишь тусклый свет свечи, порхающей в непогоде.

Из-за моей нерасторопности моим спутникам пришлось идти размеренным шагом, отчего чувство вины не покидало меня до последнего момента. Хотя они и не показывали того, что им приходится медлить из-за меня, я это прекрасно понимала по тому, как легко они шли, в то время как я, спотыкаясь в темноте о скользкие камни, запыхавшись, шагала след в след за Олуэн.

Раймонд замыкал нашу шеренгу, в то время как Рудольф шел справа от меня — он поддерживал меня за локоть и, казалось, что ему было бы куда проще нести меня на руках, о чем он выругался себе под нос в самом начале, но я не хотела терять остатки своей гордости, поэтому сейчас неуверенными шагами прорывалась сквозь ночь, мысленно ругая дождь и свою неуклюжесть.

Остановившись напротив высоких ворот, над которыми на арке висел старинный фонарь, всё это время служащий для нас маяком, Раймонд постучал в дверной молоток, изображающий собой потертую голову волка. Спустя пару секунд, в воротах приоткрылась небольшая щель, и я не успела понять, что сквозь нее на нас смотрит пара человеческих глаз, как она тут же закрылась, после чего раздался скрип многочисленных засовов.

Внутрь нас впустил человек, накрытый плащом, своим кроем напоминающим монашеский. Спустя несколько секунд мы оказались во дворе, освещенном мутным светом уличных фонарей, утопающих в ночном ливне. Под ногами внезапно вместо горных камней и грязи оказалась скользкая брусчатка из крупного травертина, отчего мои шаги стали намного увереннее. Примерно в пятистах метрах впереди нас расположилось трехэтажное поместье из потемневшего камня, с северной стороны обтянутое алым плющом. Это построение вполне можно было назвать мини-замком, так как выглядело оно достаточно величественно для своих размеров. До входа в поместье, охраняемого двумя людьми, чьи лица, как и лица привратников, были скрыты под длинными капюшонами, нас сопроводил один из двух стражей. У самого же входа в замок нас встретил высокий, статный мужчина, и только сейчас я обратила внимание на то, что все здесь носят одинаковое одеяние — серо-бежевые плащи до пола, напоминающие рясы монахов.

— Рудольф Грей, — встречающий нас мужчина изогнул брови, которых недавно коснулась первая седина. — Мы ожидали Вашего появления.

— Весьма странно, с учетом того, что меня не оповестили о том, что я должен явиться, — холодно отозвался Рудольф, отдав свой плащ подбежавшей девушке, с нежными, пшенично-желтыми волосами и глубокими голубыми глазами. Она поочередно забрала у нас верхнюю одежду, после чего исчезла настолько стремительно, что я даже не успела заметить, когда и куда она делась.

Ничего не ответив на замечание Рудольфа, которое, по-видимому, попало в самое яблочко, мужчина слегка вытянул подбородок, после чего вытащил левую руку из мешковатых рукавов и указал нам на каменную лестницу, ведущую наверх. Когда же Рудольф проходил мимо этого мужчины, незнакомец слегка склонил перед Рудольфом голову, что меня немного удивило.

Поднявшись вверх по лестнице на третий этаж, мы снова встретились с девушкой, которая прежде забрала у нас верхнюю одежду. Она указала каждому на его покои, после чего удалилась в темный коридор. Из-за высоких потолков и голых стен здесь присутствовало достаточно сильное эхо, но, не смотря на это, мягкие шаги незнакомки почти не отражались в тишине, что меня даже немного пугало.

— До завтра, — произнесла Олуэн, без присущей ей улыбки, после чего отправилась к своей двери.

— До завтра, — повторил слова своей жены Раймонд, после чего отправился вслед за Олуэн. Только сейчас я поняла, что у меня с Рудольфом разные комнаты. Осознав это, я замерла и заглянула в изумрудные глаза своего спутника, которые при тусклом освещении казались мне едва ли не единственным источником света.

— Пошли, — словно прочитав мои мысли, произнес Рудольф, после чего открыл дверь моей комнаты. От того, что он без слов понял моё желание остаться с ним, мне вдруг стало тепло. Наверное, он просто желал того же.

Перейти на страницу:

Похожие книги