Читаем Песни действия полностью

На коне белее снегаМрачный всадник держит путь,Хочет — рысью, хочет — шагом,Но коня не развернуть.Скачет всадник — слышишь топот,Слышишь лай собачий, вой?Это псовая охотаЗа тобой!Всадник тот зовется Смертью,Конь же — Время, не иначе.И сейчас, когда пишу я,Скачет всадник, всадник скачет.И пока читаешь стих мой,Конь несется во всю мочь,Топот этот не затихнетДень и ночь.Всадник скачет. Слышишь? слышишь,Бьют часы: тик-так, тик-так.И рычит собачья свора.Бьют часы, и это знак.Днем беспечен ты, спокоен.Ночью — смертная тоска,Свора псов бежит и воет,Уж близка.Псы добычи не упустят,Не разжалобишь их плачем.Утро-вечер, лето-осеньСкачет всадник, всадник скачет.Над мостами, над домамиБьют часы. Ты слышишь вой?Чуешь смрадное дыханьеЗа спиной?Где укрыться от погони?Где найти нору такую?Год, неделя, может, завтраТы услышишь крик: «Ату!»Иль сегодня, может статься,Смерть настигнет? Будь смелей!Кто сказал, нельзя смеятьсяВ морду ей?Есть закон превыше смерти.Где-то там живет Хозяин,Тот, кому покорно служатВсадник, конь, собачья стая.Да, он есть. Но не дозваться.Слышит он и хрип, и вопль.Слышит просьбы, но назад псовНе зовет.Безразличен Властелин,Смерть привычно посылает,Мы ж его благодарим,Льстим ему, в лицо не зная.Наша жизнь песок и соль,Пусть хоть так. Поем, как пели:«Боже, только ты позвольНам верить!»[21]
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия