Читаем Песни Пробужденного. Том 1 полностью

Песни Пробужденного. Том 1

В древности святые мудрецы выражали свое понимание пути Просветления и тайн мироздания через особые откровения, спонтанно возникающие мистические песни. Такие песни впоследствии получили название «доха» и «карья-гиты». Они излагались простым языком и использовали загадочные символические понятия, парадоксальные образы.Целью таких песен была «прямая передача» живого духа Просветления «от сердца к сердцу», минуя логику и философские конструкции.Данный сборник песен представляет собой продолжение традиции спонтанной передачи пробужденного сознания от Мастера к ученику. Это не стихи, не поучения, а всегда нечто большее – непосредственное введение в самое сердце Пути Просветления и обнажение сути Высшего «Я».

Вишнудевананда гири Свами

Религия / Эзотерика18+

Вишнудевананда гири Свами

Песни Пробужденного. Том 1

В древности святые мудрецы – сиддхи – выражали свое понимание Пути просветления и тайн мироздания через особые откровения, спонтанно возникающие мистические песни. Такие песни впоследствии получили название «доха» и «карья-гиты». Они излагались простым языком и использовали загадочные символические понятия, парадоксальные образы и слова-перевертыши. Целью таких песен была «прямая передача» живого духа Просветления «от сердца к сердцу», минуя логику и философские конструкции. Наиболее знамениты своими песнями сиддхи древности Сараха и Миларепа.

Данный сборник песен представляет собой продолжение традиции спонтанной передачи пробужденного сознания от Мастера к ученику. Это не стихи, не поучения, а всегда нечто большее – непосредственное введение в самое сердце Пути просветления и обнажение сути Высшего «Я».

Каждый из текстов самодостаточен и является жемчужиной реализации, затрагивающий самые тонкие струны в душе ученика и проявляющий в нем бесконечный свет высшего осознания, поэтому приступить к чтению подобных песен в некотором смысле означает уже встать на Путь…


Вот Путь,

 чтобы летать

 вместе с ветром,

Стать

 каплей росы

в тишине,

Гуляя по радуге,

 плыть с облаками,

В небе ночном

 просто стать

 вспышкой света,

И звездным туманом

 вечно парить

среди бездны                                                      вселенной …

Об авторе (внешняя биография

1

)

Духовный учитель (имеющий полномочия инициировать в саннясу) в традиции адвайта-веданты и йоги, садху, реализованный мастер-джняни в линии адвайта-веданты, философ, теолог, писатель, паломник-путешественник, имеющий учеников монахов и мирян по всему миру – в России, Украине, Белоруссии, Европе, США, Индии, Непале.

Родился в 1967 году в СССР, на территории Украины.

Духовную практику, медитацию начал самостоятельно практиковать в возрасте шести лет, опираясь на интуитивную память прошлого.

Принял Санатана Дхарму как свой путь и вероисповедание в 19 лет.

Провел несколько уединенных затворов, выполняя тапасью йоги, один из которых длился почти три года. В результате последнего ритрита в 1993-1995 г. реализовал самадхи и достиг просветления.

Проповедь Санатана Дхармы, учения адвайта-веданты, ануттара-тантры ведет с 1995 года.

Автор более 50 книг и нескольких сотен статей по философии йоги. Наиболее значительные и известные труды и книги: двухтомник «Сияние драгоценных тайн лайя-йоги», «Песни пробужденного», «Вселенная джняни», «Духовная алхимия: путь внутреннего аскетизма», «Моя жизнь в Боге».

Прочел несколько тысяч лекций по философии веданты, йоги, тантры, метафизике и мифологии Санатана Дхармы.

Обучает джняна, раджа, бхакти, карма-йоге, кундалини, лайя-йоге, учениям ануттара-тантры сиддхов.

Инициатор нескольких Международных конгрессов Адвайта-веданты в России, нескольких фестивалей ведической культуры, ведического кино, ведической литературы и межконфессиональных международных встреч в Европе в рамках проекта «Эра единства».

В 2010 году на мировом фестивале Кумбха Мела в Харидваре принял статус санньяси и духовное имя от махамандалешвара ордена Джуна Акхары Сомнатх Гири Махараджа (святого махайоги Пайлот Бабаджи) и статус махамандалешвара от ачарьи-махамандалешвара Шри Свами Авдешананды Гири в монашеском ордене Джуна Акхара, основанном Шри Шанкарачарьей. В 2014 году в Аллахабаде статус махамандалешвара был также присвоен его ученице – Свамини Ананда Лила Гири.

Проповедует Санатана Дхарму, путь практической веданты, учение ануттара-тантры в России, странах Европы, США, Индии, Непале, Индонезии.

По версии издания ВВС входит в тройку наиболее влиятельных санньяси-индуистов из числа европейцев.

Является вдохновителем создания нескольких ашрамов йоги в разных странах – Дивья Лока (Россия), Садху Лока (Непал), Шанти Лока (Индия), и духовным учителем мирян (грихастх), карма-санньяси, брахмачари и санньяси, живущих в них.

Песни

Песнь отшельника (гимн Хинаяны)

Наставления монаху перед двенадцатилетним ритритом

Открывать храмы и монастыри – наживать беспокойство ума и погрязать в храмовой майе, подобно торговцу.

Это все мирское!

Лучше живи в уединении, как дикий олень и практикуй самадхи!


Преданные ученики тешат самолюбие и эго Учителя. Они лишь выглядят преданными тебе, а внутри озабочены лишь собой! Все в сансаре обман!

Это все мирское!

Лучше быть одиноким йогом, недоступным отшельником – даже боги будут тебя уважать!


Спасать других? Спас ли ты себя? А если спас – где ты видишь других? И где ты видишь непросветленных? Кто ты, чтобы вмешиваться в лилу Атмана?

Это все мирское!


Лучше наслаждайся Шунья-медитацией в уединении, позабыв о “я” и других.


Проповедовать Дхарму – лишь наживать себе друзей и врагов – все они непостоянны, как призраки или миражи.

Это все мирское!


Наслаждайся аманаска-самадхи в одиночном ритрите!


Быть прославленным Учителем-бодхисаттвой – только тешить гордость и создать препятствия от чужого злословия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика