Читаем Песни Шираза полностью

Спасите, болен я, так болен — смерть зову,В пустынях я брожу, в развалинах живу,В зарубках я под стать колоде мясника,И снова ранен я, и рана глубока.Безумный, как Меджнун, скитаюсь по горам,А все из-за тебя я маюсь тут и там.Привязанный к тебе волос твоих жгутом,Из-за тебя томлюсь я в городе твоем.Как я — ислама сын — попал в твои силки?Зачем меня разят очей твоих зрачки?Как мучают меня зрачки твоих очей!Скорей угомони ты этих палачей.

ДУМАЮ О ТЕБЕ

Ты сошла с горы высокой. Неужели ты?Думал я, луна спустилась с горней высоты.Дай тебя я поцелую, в том не вижу зла,Ну, представь, что корку хлеба нищему дала.Бровь твоя — как лук Бахрама,[75] славного стрелка,Словно юный полумесяц, так она тонка.Ты меня орлиным взором поразила вмиг,Был недавно я ребенком, а теперь старик.

ВОЗЬМИ МОЕ СЕРДЦЕ

Явила ты свой лик, мелькнув в моем окне,Ты без огнива шла, но я горю в огне.Ты к ложу моему приди, слезой омой,Уеду в Тегеран, не свидимся с тобой.Найди предлог любой, приди на мой порог,Очисти сердце мне от горя и тревог.Приди на мой порог, останься навсегда,Уйдет моя тоска, забудется беда.Я обниму тебя, и ты ко мне прильни,От бед и гибели Аллах нас сохрани.Твой дом недалеко, но далека кровать,Увы, приходится тебе без друга спать.

СТО РАЗ ГОВОРИЛ Я

Лицо покажи, дай чадру подниму,Прикажешь — я веру любую приму.Сто раз говорил я: на крыше не стой,И так уж молва о нас ходит с тобой.Сто раз говорил я: не стой у окна,Красой не блистай — разгорится война.Скажи, где ты спишь, на подушку твоюПрилягу и шею твою обовью.Своими устами к моим припади,И мигом тоска в моей стихнет груди.Когда я умру, напиши в двух словах:«Погиб от любви», чтоб не трогали прах.Пойдем-ка мы к шейху, дадим-ка обет:С грехами покончить, с любовью — о нет!

ТЫ ЗАБЫЛА МЕНЯ

Глаза подними, погляди на меня,Мы связаны клятвами с давнего дня.Доколе сидеть мне под ивой, как ныне?Неверный не так бы страдал на чужбине.Покинул я родину, смерть я зову,И юность моя растеряла листву.За все с твоей матери спросит всевышний,Другой при тебе, оказался я лишний.Спасите! Мне в городе людном беда,Ни друга, ни помощи. Деться куда?

ГРУЗ ГОРЯ И ПЕЧАЛИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни