Читаем Песни Земли Холмов полностью

Ярренвейн только досадливо отмахнулся и пустил Ниммиррина вскачь, благо как раз здесь дорога это позволяла. Объяснять что-то приятелю не хотелось совершенно, тем более что тот уже изготовился долго и обстоятельно спорить, при чём в запале мог отстаивать десяток самых различных точек зрения одновременно, даже порой противоречащих друг другу. Произошедшее на самом деле не значило ничего – действительно, мало ли кто мог пережидать непогоду в лесу? Ястриннцы так жили зимой и летом, лес их кормил, одевал, лечил, учил и развлекал, был для них превыше любых правителей и законов. Неудивительно, что митлы так и не смогли подчинить себе этот народ, даже уже подмяв под себя всю остальную Аэнну. К тому же, думал Ярренвейн, кто бы ни был гостем под его кровом, обращался он с чужим имуществом бережно, так что не в чем было его упрекнуть, даже попадись он на пути. Вполне можно было бы и не придавать подобному случаю вовсе никакого значения, если бы…

Ярренвейн придержал коня. Свежая цепочка лошадиных следов петляла прямо перед ним и вела не по более нахоженной тропе – в сторону ближайшего хутора, а – к тому самому озеру. Ярмэйн присвистнул и вновь подогнал Ниммиррина. Нет, ну что можно делать у озера в такую пору? Вода ледяная, знаменитые янвэнд – золотые цветы Ястриннэн – спят глубоко под снегом…

– Топиться он там что ли надумал? – высказал вслух промелькнувшую мысль Лассан. – Так не сезон вроде…

Оставшиеся полсотни шагов ехали молча, каждый перебирая в уме возможные причины, побудившие незнакомца отправиться на берега Аэскэринас после вроде бы совершенно мирного и спокойного ночлега в Ярренвейновой «хатке». Приближаясь, сначала заметили стоявшую у дерева кобылу – белую, как Ниммиррин, но с дымчато-серой заплетённой в косы гривой и тёмными, почти чёрными «носочками» на ногах. Вещи хозяина вольготно раскинулись на подступавшем к самой воде замшелом утёсе.

Ярренвейн спрыгнул в снег и, увязая в сугробах, побежал прямо туда.

– Эй! – завопил что есть мочи чуть отставший Лассан. – Есть тут ещё живые или все потопли?

Ярмэйн, успев рассмотреть найденное, в намеренное утопление больше не верил: разве будет человек, собравшийся лишить себя жизни заботиться о сохранности снятой одежды? Он и одежду-то снимать станет навряд ли. А здесь – на непромокаемом плаще из аэсты лежала тёплая куртка из шерсти чёрных яшметских коз, такое же шерстяное платье, да пара тонких, льняных рубах, чулки, сапоги, сорочка… Ярренвейн, не веря сам себе, протёр глаза: платья? Женская сорочка? Выкрикнув вслух дэлькерское проклятие, он принялся торопливо раздеваться. Добровольным ли, нет было это купание во льдах, незнакомку следовало спасать – если ещё не поздно.

– Ты что делаешь? – взобрался наконец на утёс Татеук.

– Потом! – коротко ответил Ярмэйн и изготовился прыгать в воду.

– Подожди ты! – Лассан крепко сжал локоть приятеля, впрочем, попытавшегося вырваться. – Да стой, кому говорят! Смотри!

Ярренвейн недовольно проследил взглядом за рукой Татеука. Девушка была там – в озере, прямо посредине, достаточно далеко от любого из берегов, но совершенно незаметно было, чтобы её это хоть сколько-нибудь огорчало. Она плескалась и ныряла, как какой-нибудь дельфин Жемчужного Залива, не обращая внимания ни на холод, ни на откровенно разглядывавших её незнакомцев. Хотя последних она, возможно, просто ещё не заметила.

– Видал, – ухмыльнулся Лассан. – Занята твоя купальня, великий рон. Можешь одеваться.

Ярренвейн покачал головой и в самом деле последовал высказанному совету.

– Ничего себе, – пробормотал он. – Это кто же такая? Тебя дубиной не загонишь в воду, пока солнце не начнёт жарить так, что в ней впору свариться! А тут – девица!

– Девчонка, я бы сказал, – отметил, пристальней присматриваясь к одежде, Лассан. – Ребёнок вовсе. Вон, видишь, какое всё маленькое, да и вышивки-обереги  – детские. Так что пошли-ка мы с тобой отсюда, пока из соседних кустов не выскочил какой ревнивый папка с топором наперевес.

– Не выскочит, – уверено сказал Ярренвейн. – Нет здесь вокруг никого. Она одна. И лучше бы нам далеко не отходить – мало ли что с ней здесь может случиться.

Лассан пожал плечами.

Ждать пришлось довольно долго. Оба приятеля успели и слегка замёрзнуть, и погреться, гоняясь меж деревьев друг за другом со снежками, и вернуться. Незнакомка в озере не выказывала никаких признаков усталости, но, похоже, обратила внимание на устроенный спасителями шум. Резкими, совсем не девичьими движениями она подгребла к берегу и,  поочерёдно смерив обоих юношей изучающими взглядами, стала подниматься по скользкому камню наверх. Протянутую руку Ярренвейна она обогнула по такой дуге, словно в ней он держал ядовитую змею.

– Ты кто? – улыбаясь, спросил Ярренвейн. – Откуда здесь взялась такая?

Она не ответила, только взглянула исподлобья недобро и принялась растираться вынутой из сумки грубой тканью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература