Читаем Песня осеннего леса полностью

Не знаю, почему мне так казалось, но такое вот простое и короткое «Рэй» категорически не сходилось с тем, что я чувствовала в этом мужчине. Ему нужно что-то другое. Что-то сильное, резкое, значимое. Такое же, как и он сам…

— Пока только так, — в бархатистом баритоне мне послышалась усмешка.

— Ну ладно, — смирилась я. — Сирень в саду — твоих рук дело?

— Моих. Хотелось тебя порадовать. Понравилось?

— Понравилось, — не могла не признаться я. — Жаль, что ты не скажешь, как это сделал.

— Всему свое время, Эмма. Всему свое время…


ГЛАВА 4


А утром, выйдя на крыльцо, я чуть не наступила на лежащий у порога букет. Хмыкнув, потянулась, чтобы поднять его, но потом рассмотрела и отдернула руку. Потому что это была гадость какая-то, а не букет.

Ободранный грязный шнурок обматывал связку из колючих веток терновника, засохших, а местами даже заплесневелых роз и еще чего-то мертвого и сухого. Но самым противным были две куриные лапы, которые кто-то воткнул прямо в центр букета. Самые настоящие лапы, с остатками черных перьев, когтями и следами крови.

Что это за мерзость? Ее явно сделал человек, но с какой целью и почему подбросил именно мне? Напугать или посмеяться?

Я прищурилась и осмотрелась по сторонам. Еще до конца не рассвело и все слегка расплывалось в туманных утренних сумерках. Но можно было сказать точно — ни на участке, ни на дороге рядом никого постороннего не наблюдалось. Вокруг было тихо, безветренно и спокойно. Могло бы быть прекрасное утро, если бы не этот подарочек. Надо побыстрее от него избавиться.

Скривившись, я сбегала в дом, нашла пластиковый пакет и, аккуратно завернув в него находку, отнесла ее в компостер. Ковыряться в букете и выяснять, не подложили ли там еще чего интересного, не было никакого желания. Как минимум одной цели даритель добился — подпортил мне настроение. Если он хочет сообщить что-нибудь еще, пусть шлет нормальное письмо.

Избавившись от подарка, я постаралась побыстрее выбросить его и из головы. И завтрак с видом на благоухающий куст сирени поднял мое настроение. А мытье окон на первом этаже помогло окончательно привести мысли в порядок.

На обед я решила отправится в паб, потому что продукты подошли к концу. Там заказала фирменный ростбиф с пюре, овощной салат и чай. И устроившись за столиком в углу, принялась за еду, которая оказалась очень даже вкусной. Все же зря английскую кухню все поголовно ругают.

Я ела, поглядывая за окно, на спокойную и умиротворенную деревенскую улицу, а потом ощутила на себе чей-то пристальный взгляд. Оглядевшись, увидела пожилого мужчину с пышными усами, который сидел через столик от меня с кружкой пива. Поняв, что его заметили, он кивнул, а потом поднялся и подошел к моему столику.

— Вы позволите старому ворчуну присоединиться к вам, мисс?

— Пожалуйста, — ответила немного растерянно.

Мужчина устроился на стуле напротив и представился:

— Меня зовут Говард Греймс.

— Эмма Эйвери.

— Я понял, — улыбнулся мистер Греймс, а потом недоверчиво покачал головой: — Как же сильно ты на нее похожа…

— На мою бабушку?

— На нее. Да и на свою маму. Я видел Викторию на похоронах.

— Вы хорошо знали бабушку? — спросила, чтобы избежать неудобного вопроса, почему с мамой не было меня.

— Знал, — снова улыбнулся мужчина и тихо вздохнул. — Мы дружили.

Дружили… Кажется, мой собеседник очень неровно дышал к моей бабуле, даже несмотря на то, что он явно был моложе ее лет на пятнадцать. Но это совсем неудивительно. Даже если не брать в расчет красоту, бабушка была хорошим человеком. Пусть и не слишком счастливым в личной жизни.

— Как… как она жила здесь последние годы? — спросила тихо.

— Хорошо, — пожал плечами седоусый джентльмен. — Она ни в чем не нуждалась.

— Скучала по нам, наверное.

— Немного. Но она была уверена, что Виктория правильно поступила, уехав в Америку.

— Почему?

— Не знаю, — пожал плечами мистер Греймс. — Может из-за карьеры? Я видел пару фильмов твоей матери. Она талантлива.

— Ну да… — смутилась я.

Почему-то я всегда смущалась, когда речь заходила о маминой популярности. Нелегко быть звездной дочерью, даже несмотря на то, что слава пришла к маме, когда мне было шестнадцать.

— Только в последние годы Дарла изменила свое мнение, — сказал вдруг мужчина. — Она хотела разыскать тебя и попросить приехать, но не смогла. Виктория не сказала даже, в каком городе ты живешь.

— Я ничего об этом не знала, — протянула растерянно.

Да, мама с бабушкой были в сложных отношениях, но чтобы настольно…

— Бывает. Это жизнь.

— Вы не знаете, почему она хотела меня найти?

— Не знаю. Но если честно…

— Да? — поторопила смутившегося мужчину.

— Дарла в последние несколько лет стала немного странной, — он неловко отвел глаза. — Часто уходила в лес, интересовалась старыми легендами. Некоторые даже начали говорить, что она ударилась в колдовство.

— Ерунда какая, — фыркнула я.

— Мы-то с тобой знаем, что ерунда. А некоторым и повода не надо, сами придумали — сами поверили.

— В таком случае, это исключительно их проблемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие

Похожие книги