Читаем Песня Рахеро и другие баллады полностью

Застыли шкоты[79] твёрдым льдом и руки рвут ножом,Едва стоит моряк столбом, ведь палуба – катком,Норд-вест[80] на нас с морей пришёл и яростно шквалит,Волна терзает шумно брег, и лишь скала стоит.Прибой нам в уши рокотал весь день и среди тьмы,Но вот рассвет лишь чуть настал, и страх познали мы,Мы вышли все наверх в аврал[81], крича себе сквозь штормИ грота-топсель[82] раскатав, смотрели, будет что.Весь день с утра меняли галс[83] и курс – то Зюйд, то Норд,Весь день тянули мёрзлый шкот, не двигаясь вперёд,Весь день сквозь боль, и страх, и соль, и холод до кальсон,Весь день за жизнь свою и роль крутились меж сторон[84].Страшились южной стороны, где волн поток ревел[85],Но каждый новый оверштаг[86] влёк в северный предел,Уже мы видели дома, где скалы бьёт прибой,На вышке – стражника морей[87] с подзорною трубой.И снег лежал на крышах бел, как пена волн морских,И красен жаркий был огонь из всех печей людских,Сияли окна хрусталём, и дым из труб валил,И ощущался вкус еды, пока корабль наш плыл.И радость звон колоколов от местной церкви нёс,Ведь одну важную деталь я всё ж не произнёс:Что этот день нашей беды был Рождеством Святым,А дом над стражника постом был домом мне родным.Я ясно видел милый дом, в котором с детства рос,Очков на маме серебро и папиных волос,Я ясно видел свет огня, как пляски домовыхВокруг фарфора старины на полках вековых.Я точно знал, что говорят, – слова все обо мне,О том, что бросил отчий дом, скитаясь по волне.И сам себе казался я придурком тыщу крат,Что в День Святого Рождества тяну льдяной канат.И вот зажёгся наш маяк, знать, вечер подступал.«Команде ставить брамселя[88]!» – дал капитан сигнал.«Не вынесем, помилуй Бог!» – старпом[89] ему кричал.«У нас нет выхода, старпом…» – в ответ тот прорычал[90].И ванты[91] дёрнулись, гудя, но брамсель был хорош,И против ветра мы пошли, хоть медленно, но всё ж,И, когда зимний день сменил себя на ночь тайком,Оставив позади залив, прошли под маяком.И каждый на борту вздохнул, и отступило горе,Когда увидели: корабль наш носом целит в море.Но я о том лишь думать мог, во тьме уж леденея,Что позади остался дом, где мать с отцом стареют.

Часть II. Кьяра варотари

Дополнительные материалы к «Песне Рахеро» Роберта Льюиса Стивенсона


Баллада о Хоно-уре: легенда Полинезии[92]

I. Родители Хоно-уры

Перейти на страницу:

Похожие книги