Читаем Песня ветра (СИ) полностью

    Признаюсь, я была почти счастлива покидая этот город и, стоя на палубе «Сирены» смотрела как он исчезает вдали укрытый странной густой дымкой, похожей на туман. Только это был не туман: колдовство окутывало город пиратов, какое-то жуткое, как и то, кто владел городом.

    Мой отец.

    Даже мысленно не хотелось называть Гарри отцом, но, кажется, это было правдой.

    На «Сирене» меня сперва не узнали. Мальчишка юнга уставился огромными глазами, в которых я прочитала ужас, а кок и вовсе подавился кашлем.

    Мердок проводил меня в свою каюту и шагнул было к выходу, решив оставить меня одну, как я позвала его, впервые назвав по имени. Он застыл в удивлении и обернулся.

   - Подождите, - попросила я. – Нам надо с вами поговорить!

   - Что вы хотите узнать? – поинтересовался мужчина.

   - Почему вы вызвались помочь мне? – спросила чужим голосом. Никак не могу привыкнуть к нему, старческому и слабому. Приходилось напрягаться, чтобы говорить громко и даже такое действие отнимало у меня силы.

   - Потому что, отчасти виноват в том, что произошло! – ответил он, как мне показалось, искренне.

   - Не смешите меня, капитан! – рассмеялась я.

    Мердок посмотрел в ответ так, что смеяться расхотелось вовсе.

   - Ты считаешь, что у пиратов нет чести? – спросил резко.

    Я перестала смеяться. Поднялась со своего места.

   - Увы, но практика это доказала! – произнесла я.

   - Тогда я постараюсь доказать тебе обратное, - последовал ответ и Мердок вышел из каюты, едва сдерживаясь, чтобы не захлопнуть с грохотом дверь. Сама не знаю, почему, но стояла и смотрела ему во след. Просто пялилась на закрытую дверь и понимала, что хочу верить. Да и, если посудить, что мне оставалось делать в подобном положении? Я узница своего тела, обманутая своим отцом и теперь плыву на встречу опасности с единственным человеком, кто решил помочь мне. Подозреваю, что Гарри использовал и желтоглазого, когда отправил за мной именно его. Впрочем, сейчас мне казалось, что старый пират все продумал, а мы, словно глупые рыбки попались в сети, расставленные им так ловко, что и сами того не заметив просто сыграли в его игру. Меня он поймал на желании узнать что-то о себе и своем прошлом, а капитана «Сирены» на его чувстве долга и чести, которые, кажется, были не пустым звуком для Мердока. Впрочем, это мы скоро проверим. Жизнь покажет и боюсь несвоевременно.

    Тихо плескались волны за бортом фрегата. Мы плыли в неизвестность. Туда, куда отправил нас Гарри. Вспоминая о котором, я припоминала все нелестные слова и фразы, бывшие в обиходе и моряков, так часто посещавших таверну капитана Уилла.

   - Ты все понял, что я тебе сказал? – Гарри с улыбкой потянулся и хрустнул костяшками пальцев, ощущая себя почти прежним и это было несказанно приятно. Тот, кто сидел напротив пирата, кивнул, всем своим видом показывая желание услужить.

   - Да! – ответил он.

   - Вот и хорошо! – Гарри встал и прошелся по кабинету. Выглянул в окно, чтобы посмотреть на ближайший дом, за которым виднелась мачта его брига. «Песня Ветра» ждал своего часа, покачиваясь на волнах. Его судно, его корабль и его проклятье.

   - Что там с господином Монтегю? – поинтересовался он, повернувшись к своему собеседнику.

   - Подозреваю, он и мисс Фонтес виделись в Лестере, - сказал Грейг и Гарри прищурил глаза.

   - Что? – произнес он. – Почему ты не сказал мне раньше?

   - Не был уверен! – отозвался молодой мужчина. – Артефакт, который вы дали мне колебался с результатом…

    Гарри поднял руку, задумчиво потер подбородок, ощущая гладкость выбритой кожи. Ему нравилось это ощущение.

   - Думаю, я знаю, отчего были эти колебания! – проговорил он, обращаясь больше к себе, чем к собеседнику.

    Грейг Ла Туз не рискнул уточнить, промолчав и глядя на капитана. Гарри поймал его взгляд, проговорил недовольно.

   - Ступай и делай все так, как договаривались!

   - Я буду следовать за ними на расстоянии! – повторил мужчина.

   - И ты заберешь для меня то, что найдет Катарина! – велел Гарри.

    Грейг сдвинул брови.

   - А если ей не удастся? – спросил спокойно.

   - Удастся! – отреза капитан. – Она слишком хочет жить и Мердок будет ей помогать, ведь у него есть и свои причины отправиться с Катариной.

   «Главное, чтобы она не узнала обо всем до того, как прибудет на место!» - подумал он, глядя, как Грейг покидает его кабинет и слушая звук гулких шагов по коридору в направлении лестницы. После чего вернулся к окну, чтобы отыскать взглядом «Песню Ветра». Корабль оставался на месте. Черная мачта темнела над крышей здания и была едва видна, но пирату хватало обзора, чтобы знать: судно находится там, где ему положено быть, только внутри мужчины таилось странное подозрение, что обряд прошел не так, как ему бы хотелось. Нет, корабль отдал все, что полагалось хозяину. «Песня Ветра» безошибочно определил родство между Гарри и девушкой, признал ее. Гарри надеялся, что силы Катарины хватит надолго, что он сам будет молодым до тех пор, пока она не принесет ему то, о чем он так мечтает и то, что, в силу определенных обстоятельств, не может достать сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги