Читаем Песня зовет полностью

Майор Малянов, приславший это письмо, просил от имени своих товарищей исполнить не только советские, но и русские, украинские народные песни. Мы пели многое, в том числе и популярную западную вокальную музыку. Например, вальсы И. Штрауса. Нередко вместе с ансамблем выступали оперные певцы: Сергей Яковлевич Лемешев, Иван Семенович Козловский, Марк Осипович Рейзен и другие. Желание как можно лучше, больше, полнее откликнуться на просьбы, письма фронтовиков и всех слушателей было огромным.

«Я на фронте с первого дня войны, — писал майор Равкин. — Сегодня мы сидели в блиндаже, слушали ваши голоса и на время забыли, что находимся в суровых условиях. Недалеко от нас рвались снаряды, мины, строчили пулеметы, но мы были сосредоточены слухом и чувствами к вам... После концерта я как бы получил новую зарядку и готов с новыми силами идти в бой».

В ансамбль приносили свои новые произведения композиторы. Поток песен увеличивался, а наши передачи, и особенно открытые концерты в Колонном зале Дома союзов, передаваемые в эфир, были слышны в блиндажах и землянках фронта в самых отдаленных уголках страны.

«Мы никогда не забудем зимы 1942/43 года, — писала группа офицеров. — В долгие зимние вечера... смерть была от нас, как говорит Алексей Сурков, в четырех шагах. Когда жестокие вьюги завывали в сталинградских степях и снега заносили наши землянки, мы сидели около печурки под светом керосиновой лампы, сделанной из гильзы артиллерийского снаряда, и слушали ваши чудесные песни. Они ободряли и согревали нас, наполняли наши сердца чувством радости и гордости за Великий русский народ, за нашу Родину, за нашу Победу.

С тех пор минуло два года. Мы прошли большой героический путь от Сталинграда до Балтийского моря. Сталинград, Курская дуга, Украина, Прибалтика — всюду нам сопутствовали ваши песни».

Часто приходилось оставлять ансамбль радио, чтобы с Краснознаменным ансамблем отправиться на фронт. В 1943 году побывал на Брянском, а в 1944-м на Карельском фронтах. И видел, каким насущным для бойцов был этот короткий душевный отдых, когда звучала музыка, песни и забывались атаки, штурмы, суровые, трудные будни войны, мысли на мгновение возвращались к мирным дням, внимая ласковой мелодии:

С берез — неслышен, невесом — Слетает желтый лист. Старинный вальс «Осенний сон» Играет гармонист. Вздыхают, жалуясь, басы, И, словно в забытьи, Сидят и слушают бойцы — Товарищи мои.

Мой добрый друг композитор Матвей Блантер, написавший этот вальс, может быть, раньше других почувствовал тягу к старинному вальсу, так отчетливо напоминающему о мире и доме. Интерес к лирической песне рос тем заметнее, тем острее становилась потребность в теплом, участливом слове, в задушевной мелодии, чем ближе было окончание войны.

«Мы, бойцы-фронтовики Страхов Николай Георгиевич и Матвеев Евгений Алексеевич, используя короткую передышку на передовой линии нашего фронта, решили написать вам это письмо... Мы у ворот к логову зверя — Берлину, где и днем и ночью идет ожесточенное сражение.

На днях нам попался трофейный немецкий патефон с пластинками. Мы неожиданно обнаружили пластинку с записью русской народной песни «Позарастали стежки-дорожки» в исполнении ансамбля ВРК (Всесоюзного радиокомитета) под управлением Б. А. Александрова, Сколько благородных чувств пробудила в нас эта песня. Она звала нас к мести за слезы и горе наших матерей, сестер, любимых. Пластинка как бы рассказывала свою горькую судьбу в фашистской неволе. Многих Красная Армия уже освободила из этой неволи. Многие еще в лапах ненавистного врага, и мы поклялись, что приложим все свой силы, а если понадобится, отдадим и жизнь, чтобы быстрей разгромить врага и высвободить их из фашистского рабства».

Письмо было написано 1 марта 1945 года. Видимо, пластинка вместе с теми, кто когда-то приобрел ее, была захвачена врагом, и вот как обернулась судьба этого маленького диска с записью голосов Г. Поповой и П. Ульяновой и нашего Ансамбля советской песни Всесоюзного радиокомитета.

Нельзя без волнения читать письма с фронта, каждое из которых само по себе бесценно. Обычно их читали всем коллективом и старались выполнить все просьбы корреспондентов.

«Я и бойцы, лежащие в госпитале, — писала Людмила Самсонова, — с великим удовольствием слушали ночной концерт 18 марта 1945 года. Мы должны отблагодарить Вас и хор и пожелать в дальнейшем плодотворной работы! Лично у меня большая просьба, чтобы мне прислали слова русской народной песни «Рябина» («Что стоишь, качаясь»). С этой песней у меня в жизни многое связано. Хотели бы послушать песни «Летят утки», «Позарастали стежки-дорожки», «На рейде».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера искусств — молодежи

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее