Но я действительно ничего об этом не знала. Первые годы нашей супружеской жизни… в ту пору мы совсем не были близки. Не можете ли вы мне сказать точно, каким временем датированы эти письма? Он их писал до… ну, скажем, девятьсот третьего года?
Г-жа Лемуан.
Все они написаны до девятьсот третьего года. Но к чему этот вопрос?
Эдме.
Мама, уверяю вас, нет нужды притворяться; вы выдали себя только что… тсс!..
Клод
(входя). Ты помнишь адрес Жюно? Не могу найти его письма. По-прежнему улица Карла Маркса?
Эдме.
По-моему, они переехали; вы не помните, мама?
Г-жа Лемуан.
Я не поддерживаю с ними отношений. Они окончательно сделались большевиками — как, впрочем, все в Шо-де-Фон. Твой отец, которого отличал здравый смысл, уже тогда был в ужасе.
Эдме
(с раздражением). Удивительно, что ты не находишь письма: утром я его положила в папку для корреспонденции, требующей ответа.
Клод.
Ну хорошо, хорошо.
Эдме.
Сколько раз я тебе говорила… Когда же в этом доме будет порядок!
Клод.
Порядок — до такой степени… от этого можно сойти с ума. Сейчас закончу письмо и вернусь. (Уходит.)
Эдме.
И этот внутренний кризис… Но ведь Клод не из тех людей, кого когда-либо терзали тревоги. Для него все так ясно, так просто! И слава Богу: что бы со мной стало, будь он другим!
Г-жа Лемуан.
Безусловно, мы все в большом долгу перед ним.
Эдме.
О! Я собиралась говорить вовсе не о признательности. Человека не благодарят за то, что он такой, какой есть. (Снова, с нажимом.) Так вы уверены, что это было до девятьсот третьего?
Г-жа Лемуан.
Абсолютно. Потом, напротив, словно покой снизошел на него: как будто он увидел свет впереди, которого раньше не замечал…
Эдме.
Свет?..
Г-жа Лемуан.
Именно. Тот, который виден, только когда вокруг сплошной мрак. (С недоумением.) Вы смеетесь? Почему?
Эдме
(глухо). Прекрасно! Вот цена обещаниям.
Г-жа Лемуан.
Каким обещаниям?
Эдме.
Он обещал мне, что вы никогда ничего не узнаете.
Г-жа Лемуан.
Но послушайте, Эдме…
Эдме.
О, не старайтесь меня обмануть… Эта тайна… наша тайна, он выдал… жалкий человек!
Г-жа Лемуан.
Он — жалкий человек?! Вы дерзаете оскорблять его!
Входит Клод, держа в руках письмо.
Клод.
Я дописал его. Если ты выходишь, снеси его, пожалуйста, на почту.
Эдме.
Сегодня воскресенье: думаю, его уже не отправят. Ведь оно не к определенной дате? Или, впрочем… Дай мне его все же… Который сейчас час? (Рассеянный жест выдает ее внутреннее потрясение.)
Клод.
Но что с тобой, Эдме?
Эдме.
Ничего… абсолютно.
Клод.
Мама…
Эдме.
Я тебя застану попозже?
Клод.
По-моему, должен прийти Франсис. Я его дождусь.
Эдме.
Да, но ты… ты… Я скоро вернусь. (Тихо.) Я хотела бы застать тебя одного, понимаешь? Там я все улажу, кто-нибудь меня заменит.
Г-жа Лемуан.
Эдме, когда вы вернетесь, я уже уйду.
Эдме.
До свидания, мама. (Уходит.)
Клод.
Что здесь происходит?
Г-жа Лемуан.
Мой бедный мальчик, я допустила неосторожность. Сама не знаю, как это я так забылась… (Едва не планет.) Но вообще-то удивительно, что этого не случилось гораздо раньше. Эдме поняла, что ты мне писал обо всем.
Клод
(после недолгой паузы, решительно). Тем лучше. Видишь ли, мама, меня ужасно угнетало, что я обманываю ее; сколько раз я корил себя за это! Если бы не какая-то смутная боязнь, я бы ей давным-давно признался…
Г-жа Лемуан.
Что за слово!
Клод.
Но ведь я обещал ей ничего тебе не рассказывать.
Г-жа Лемуан.
Потому что она этого потребовала. Но по какому праву?
Клод.
Не важно. Я обязался.
Г-жа Лемуан.
Но вспомни же, наконец: она грозилась уехать, даже, может быть… Так что это вроде обещаний больным.
Клод.
Что бы там ни было, но с тех пор, как были восстановлены ее силы, с тех пор, как я ее вылечил — я должен был все ей сказать: она бы поняла. Ты же сама всегда говоришь, что нужно доверять. Правда, давая это обещание, я был уверен, что сдержу его. И затем, однажды… сам не знаю почему — я ведь не чувствовал себя более одиноким, чем обычно, — я тебе обо всем написал.
Г-жа Лемуан.
Тебе не в чем виниться!
Клод.
Я поступил с ней, как с ребенком…
Г-жа Лемуан.
В конце концов, Клод, прошло столько времени…
Клод.
А какой взгляд она бросила на меня, уходя… О! Он мне так знаком… Мама, все, чего я добился с таким трудом, — все это я, вероятно, потерял.
Г-жа Лемуан.
Получается, что из-за меня…
Клод.
Нет. Я один виноват. Я сразу же попрошу у нее прощения.
Г-жа Лемуан.
И ты собираешься так унижаться перед той, которая… я-то хорошо знаю, что никогда не смогу простить ей.
Клод.
Это слово, мама, имеет смысл только для нас двоих.